BYU Vocal Point feat. BYU Men's Chorus - Nearer, My God, to Thee (Arr. James L. Stevens) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BYU Vocal Point feat. BYU Men's Chorus - Nearer, My God, to Thee (Arr. James L. Stevens)




Nearer, My God, to Thee (Arr. James L. Stevens)
Ближе, мой Бог, к Тебе (аранж. Джеймса Л. Стивенса)
In articulo mortis
В предсмертный час
Caelitus mihi vires
Силы мне с небес
Deo adjuvante non timendum
С Божьей помощью нечего бояться
In perpetuum
Навеки
Dirige nos domine
Веди нас, Господи
Ad augusta per angusta
К вершинам славы через тернии
Sic itur ad astra
Так идут к звездам
Excelsior
Выше
In articulo mortis
В предсмертный час
Caelitus mihi vires
Силы мне с небес
Deo adjuvante non timendum
С Божьей помощью нечего бояться
In perpetuum
Навеки
Dirige nos domine
Веди нас, Господи
Ad augusta per angusta
К вершинам славы через тернии
Sic itur ad astra
Так идут к звездам
Excelsior
Выше
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly.
Солнце, луна и звезды забыты, я взлечу ввысь.
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
E'en though it be a cross that raiseth me,
Даже если это крест, что возносит меня,
There let the way appear, steps unto Heav'n;
Пусть там путь откроется, ступени к небесам;
All that Thou sendest me, in mercy giv'n;
Все, что Ты посылаешь мне, в милости даровано;
Excelsior excelsior excelsior excelsior
Выше, выше, выше, выше
Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Все еще моя песня будет: ближе, мой Бог, к Тебе.
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
Though like the wanderer, the sun gone down.
Хотя, как странник, солнце зашло.
Darkness be over me, my rest a stone;
Тьма надо мной, мой покой - камень;
Excelsior excelsior excelsior excelsior
Выше, выше, выше, выше
Angels to beckon me nearer, my God, to Thee.
Ангелы манят меня ближе, мой Бог, к Тебе.
Nearer, my God to Thee, nearer to Thee.
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе.
Excelsior excelsior excelsior excelsior excelsior excelsior excelsior excelsior
Выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше, выше
Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Или, если на радостных крыльях, рассекая небо,
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly.
Солнце, луна и звезды забыты, я взлечу ввысь.
Excelsior!
Выше!





Writer(s): Luther Henderson, Lowell Mason, Sarah Adams


Attention! Feel free to leave feedback.