BYU Vocal Point - Homeward Bound (feat. The All-American Boys Chorus) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BYU Vocal Point - Homeward Bound (feat. The All-American Boys Chorus)




In the quiet misty morning when the moon has gone to bed, when the sparrows stop their singing and the sky is clear and red.
Тихим туманным утром, когда Луна легла спать, когда воробьи перестали петь и небо стало чистым и красным.
When the summer's ceased its gleaming, when the corn is past its prime, when adventure's lost its meaning, I'll be homeward bound in time.
Когда лето перестанет сиять, когда кукуруза расцветет, когда приключения утратят смысл, я вернусь домой вовремя.
Bind me not to the pasture; chain me not to the plow.
Не привязывай меня к пастбищу, не приковывай меня к плугу.
Set me free to find my calling and I'll return to you somehow.
Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание, и я как-нибудь вернусь к тебе.
If you find it's me you're missing, if you're hoping I'll return.
Если ты обнаружишь, что я пропал, если ты надеешься, что я вернусь.
To your thoughts I'll soon be listening, in the road I'll stop and turn.
К твоим мыслям я скоро прислушаюсь, на дороге я остановлюсь и обернусь.
Then the wind will set me racing as my journey nears its end.
Тогда ветер заставит меня мчаться, когда мое путешествие подойдет к концу.
And the path I'll be retracing when I'm homeward bound again.
И путь, по которому я пойду, когда вернусь домой.
Bind me not to the pasture; chain me not to the plow.
Не привязывай меня к пастбищу, не приковывай меня к плугу.
Set me free to find my calling and I'll return to you somehow.
Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание, и я как-нибудь вернусь к тебе.
In the quiet misty morning when the moon has gone to bed, When the sparrows stop their singing, I'll be homeward bound again.
Тихим туманным утром, когда Луна ляжет спать, когда воробьи перестанут петь, я снова вернусь домой.





Writer(s): Marta Keen


Attention! Feel free to leave feedback.