BYU Vocal Point - Nearer, My God, to Thee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BYU Vocal Point - Nearer, My God, to Thee




Nearer, My God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
In articulo mortis
В час смерти
Caelitus mihi vires
Силы мне с небес
Nearer, my God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
Nearer to Thee
Ближе к Тебе
E'en though it be a cross
Даже если это крест,
That raiseth me
Что возвышает меня
There let the way appear (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
Пусть там путь откроется час смерти, силы мне с небес)
Steps unto heav'n (Deo adjuvante non timendum in perpetuum)
Ступени к небесам Божьей помощью нечего бояться вовеки)
All that Thou sendest me (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Всё, что Ты мне посылаешь (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
In mercy giv'n (sic itur ad astra, excelsior)
В милости дано (так идут к звёздам, выше)
(Excelsior, excelsior)
(Выше, выше)
(Excelsior, excelsior) still all my song shall be
(Выше, выше) всё ещё моей песней будет
Nearer, my God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
Nearer, my God, to Thee (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Ближе, мой Бог, к Тебе (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
Nearer to Thee (sic itur ad astra, excelsior)
Ближе к Тебе (так идут к звёздам, выше)
Though like the wanderer (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
Хотя, как странник час смерти, силы мне с небес)
The sun gone down (Deo adjuvante non timendum in perpetuum)
Солнце зашло Божьей помощью нечего бояться вовеки)
Darkness be over me (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Тьма надо мной (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
My rest a stone (sic itur ad astra, excelsior)
Мой покой - камень (так идут к звёздам, выше)
(Excelsior, excelsior)
(Выше, выше)
(Excelsior, excelsior) angels to beckon me
(Выше, выше) ангелы манят меня
Nearer, my God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
Nearer, my God, to Thee (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Ближе, мой Бог, к Тебе (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
Nearer to Thee (sic itur ad astra, excelsior)
Ближе к Тебе (так идут к звёздам, выше)
(Excelsior, excelsior)
(Выше, выше)
(Excelsior, excelsior)
(Выше, выше)
(Excelsior, excelsior)
(Выше, выше)
Ooh (excelsior, excelsior)
О-о-о (выше, выше)
Or if on joyful wing (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
Или если на радостных крыльях час смерти, силы мне с небес)
Cleaving the sky (Deo adjuvante non timendum in perpetuum)
Рассекая небо Божьей помощью нечего бояться вовеки)
Sun, moon, and stars forgot (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Солнце, луна и звёзды забыты (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
Upward I (sic itur ad astra, excelsior)
Ввысь я (так идут к звёздам, выше)
Fly (dirige nos Domine ad augusta per angusta)
Парю (веди нас, Господи, к высотам через теснины)
(Sic itur ad astra, excelsior)
(Так идут к звёздам, выше)





Writer(s): Luther Henderson, Lowell Mason, Sarah Adams


Attention! Feel free to leave feedback.