Lyrics and translation BYU Vocal Point - Nearer, My God, to Thee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearer, My God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
In
articulo
mortis
В
час
смерти
Caelitus
mihi
vires
Силы
мне
с
небес
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer
to
Thee
Ближе
к
Тебе
E'en
though
it
be
a
cross
Даже
если
это
крест,
That
raiseth
me
Что
возвышает
меня
There
let
the
way
appear
(in
articulo
mortis,
caelitus
mihi
vires)
Пусть
там
путь
откроется
(в
час
смерти,
силы
мне
с
небес)
Steps
unto
heav'n
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum)
Ступени
к
небесам
(с
Божьей
помощью
нечего
бояться
вовеки)
All
that
Thou
sendest
me
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Всё,
что
Ты
мне
посылаешь
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
In
mercy
giv'n
(sic
itur
ad
astra,
excelsior)
В
милости
дано
(так
идут
к
звёздам,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
(Выше,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
still
all
my
song
shall
be
(Выше,
выше)
всё
ещё
моей
песней
будет
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer,
my
God,
to
Thee
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
Nearer
to
Thee
(sic
itur
ad
astra,
excelsior)
Ближе
к
Тебе
(так
идут
к
звёздам,
выше)
Though
like
the
wanderer
(in
articulo
mortis,
caelitus
mihi
vires)
Хотя,
как
странник
(в
час
смерти,
силы
мне
с
небес)
The
sun
gone
down
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum)
Солнце
зашло
(с
Божьей
помощью
нечего
бояться
вовеки)
Darkness
be
over
me
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Тьма
надо
мной
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
My
rest
a
stone
(sic
itur
ad
astra,
excelsior)
Мой
покой
- камень
(так
идут
к
звёздам,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
(Выше,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
angels
to
beckon
me
(Выше,
выше)
ангелы
манят
меня
Nearer,
my
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
Nearer,
my
God,
to
Thee
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
Nearer
to
Thee
(sic
itur
ad
astra,
excelsior)
Ближе
к
Тебе
(так
идут
к
звёздам,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
(Выше,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
(Выше,
выше)
(Excelsior,
excelsior)
(Выше,
выше)
Ooh
(excelsior,
excelsior)
О-о-о
(выше,
выше)
Or
if
on
joyful
wing
(in
articulo
mortis,
caelitus
mihi
vires)
Или
если
на
радостных
крыльях
(в
час
смерти,
силы
мне
с
небес)
Cleaving
the
sky
(Deo
adjuvante
non
timendum
in
perpetuum)
Рассекая
небо
(с
Божьей
помощью
нечего
бояться
вовеки)
Sun,
moon,
and
stars
forgot
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Солнце,
луна
и
звёзды
забыты
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
Upward
I
(sic
itur
ad
astra,
excelsior)
Ввысь
я
(так
идут
к
звёздам,
выше)
Fly
(dirige
nos
Domine
ad
augusta
per
angusta)
Парю
(веди
нас,
Господи,
к
высотам
через
теснины)
(Sic
itur
ad
astra,
excelsior)
(Так
идут
к
звёздам,
выше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther Henderson, Lowell Mason, Sarah Adams
1
Nearer, My God, to Thee
2
Savior, Redeemer of My Soul
3
Danny Boy
4
Nearer, My God, to Thee
5
We All Need Saving
6
Come, Thou Fount of Every Blessing
7
Praise to the Man
8
Infant Holy, Infant Lowly
9
Savior, Redeemer of My Soul
10
He Is Born
11
Noyana / Come, Come, Ye Saints
12
I Need Thee Every Hour
13
Danny Boy
14
Lead, Kindly Light
15
We All Need Saving
16
Come, Thou Fount of Every Blessing
17
Be Still, My Soul
18
Praise to the Man
19
All Creatures of Our God and King
Attention! Feel free to leave feedback.