Lyrics and translation BYU Vocal Point - You Raise Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Raise Me Up
Ты возносишь меня
When
I
am
down,
and,
oh,
my
soul,
so
weary
Когда
я
падаю,
и,
о,
душа
моя,
так
устала
When
troubles
come,
and
my
heart
burdened
be
Когда
приходят
беды,
и
сердце
мое
обременено
Then,
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence
Тогда
я
замираю
и
жду
здесь,
в
тишине
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me
Пока
ты
не
придёшь
и
не
посидишь
немного
со
мной
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делая
больше,
чем
я
есть
на
самом
деле
There
is
no
life,
no
life
without
it's
hunger
Нет
жизни,
нет
жизни
без
её
жажды
Each
restless
heart
beats
so
imperfectly
Каждое
беспокойное
сердце
бьется
так
несовершенно
But
when
you
come
and
I
am
filled
with
wonder
Но
когда
ты
приходишь,
и
я
полон
изумления
Sometimes
I
think,
I
glimpse
eternity
Иногда
мне
кажется,
я
вижу
проблеск
вечности
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делая
больше,
чем
я
есть
на
самом
деле
You
raise
me
up,
You
raise
me
up,
You
raise
me
up,
You
raise
me
up,
Ты
возносишь
меня,
Ты
возносишь
меня,
Ты
возносишь
меня,
Ты
возносишь
меня,
You
raise
me
up
Ты
возносишь
меня
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders
Я
силен,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня,
делая
больше,
чем
я
есть
на
самом
деле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Joseph Graham, Rolf Lovland
Attention! Feel free to leave feedback.