BYZ feat. Headline - Ser det ut som jag bryr mig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BYZ feat. Headline - Ser det ut som jag bryr mig




Ser det ut som jag bryr mig
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует
Braa!
Хорошо!
Kpist tills jag pissar min ångest
Автомат, пока не залью свою тревогу мочой
Visst slår mina dissar hårt?
Мои диссы бьют сильно, правда?
Jag är slampan ikväll, är en billig man
Я сегодня шлюха, веду себя как дешёвка
Vaknar upp med en tjockis Silja Line
Проснусь с толстухой на пароме Silja Line
Ser det ut som jag bryr mig eller?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Kanske när jag brytit benet fyra ställen
Может быть, когда я сломал ногу в четырёх местах
finns det en gåtid Vesterman?
Интересно, есть ли срок годности на Вестермане?
Ågren - ångest är mitt efternamn
Сожаление - тревога, вот моё второе имя
jag frågar mig själv är jag lycklig nu?
Поэтому я спрашиваю себя, счастлив ли я сейчас?
Fan tror du, visst du är nykter ju
Блин, ты что думаешь, ты же трезвый
Tycker du jag borde ta det chill ett tag?
Думаешь, мне стоит немного расслабиться?
Fuck no två EB är det jag ville ha
К чёрту, нет, два EB - вот чего я хотел
All in köpa hell yeah
Всё до копейки, покупаю, чёрт возьми, да
Varsin öl kvar hell yeah
Осталось по одной, чёрт возьми, да
All in köpa hell yeah
Всё до копейки, покупаю, чёрт возьми, да
Varsin öl kvar hell yeah
Осталось по одной, чёрт возьми, да
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался
Tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался
Ser det ut som jag bryr mig? Nej
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Нет
Och jag har samma gamla min som när jag föddes
И у меня всё та же старая гримаса, что и при рождении
Sjuk som hulliganer, slogs med alla barnen
Больной, как хулиган, дрался со всеми детьми
Pumpa lite house med bastryck i magen
Врубаю хаус с басами в животе
Jag vill höra lite sjuka saker
Хочу услышать что-нибудь пожёстче
Kan vi puta baken, låt bakfett ta den
Можем наклониться, пусть жир на заднице примет удар
Och det måste vara lugnt tills vi kör
И всё должно быть спокойно, пока мы не поедем
Tränger oss i kön när man tycker man är skön
Врубаемся без очереди, когда чувствуем себя крутыми
Hela tiden har jag tänkt saker
Я всё время думал о разном
Hur det skulle vara om jag bara sprang runt naken
Как бы всё было, если бы я просто бегал голышом
Schmarleyman, en farlig man
Шмарлиман, опасный человек
Sparkcykel är fett ingen Harley här
Самокат - это круто, никакого Харлея здесь
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Jag har köpt nya skor men jag smuttsade ner dom
Я купил новые ботинки, но запачкал их
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Jag har två stycken långfingrar här, vill du se dom?
У меня есть два средних пальца, хочешь увидеть?
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался
Tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Ser det ut som jag tycker att den ångesten betyder nått?
Выгляжу ли я так, будто эта тревога что-то значит?
Ser det ut som jag bryr mig? Ser det ut som jag bryr mig?
Выгляжу ли я так, будто меня это волнует? Выгляжу ли я так, будто меня это волнует?
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался
Tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig
Тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, волновался
Det var tusen dagar sen jag brydde mig, brydde mig, brydde mig nått
Прошло тысяча дней с тех пор, как я волновался, волновался, хоть о чём-то волновался





Writer(s): Andreas Jorma Bystroem, Lariemar Krokvik, Fredrik Lindholm


Attention! Feel free to leave feedback.