Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
day
is
dawning
Когда
занимается
рассвет,
I
love
to
be
here
Я
люблю
быть
здесь,
When
the
fishing-boats
sail
home
again
Когда
рыбацкие
лодки
возвращаются
домой.
Though
the
wages
are
low
Хоть
заработок
и
мал,
Still
they
come
and
they
go
Они
всё
равно
уходят
и
приходят.
I
wonder,
for
how
many
years
Интересно,
сколько
ещё
лет
так
будет?
This
is
my
home-town
Это
мой
родной
город,
The
place
I
was
born
Место,
где
я
родился.
I
would
fight
for
with
all
of
my
heart
Я
буду
сражаться
за
него
всем
своим
сердцем.
It
would
be
such
a
shame
Было
бы
так
обидно,
If
it
stopped
being
the
same
Если
бы
он
перестал
быть
прежним.
I
wonder
if
hope's
not
in
vain
Интересно,
не
напрасна
ли
надежда.
I
see
the
harbour
light
Я
вижу
свет
гавани,
It
means
home
to
me
Он
означает
для
меня
дом.
You
are
my
paradise
Ты
мой
рай,
So
close
to
the
sea
Так
близко
к
морю.
God's
own
creation
of
nature
and
men
Божье
творение
природы
и
людей.
Your
inspiration
made
me
what
I
am
Твоё
вдохновение
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Wherever
I
am
Где
бы
я
ни
был,
Wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
шёл,
I
see
fishing-boats
bound
for
the
sea
Я
вижу
рыбацкие
лодки,
идущие
в
море.
Though
the
wages
are
low
Хоть
заработок
и
мал,
Let
them
come,
let
them
go
Пусть
они
уходят
и
приходят,
Let
them
sail
on
for
many
years
Пусть
они
плывут
ещё
много
лет.
I
see
the
harbour
light
Я
вижу
свет
гавани,
It
means
home
to
me
Он
означает
для
меня
дом.
You
are
my
paradise
Ты
мой
рай,
So
close
to
the
sea
Так
близко
к
морю.
God's
own
creation
of
nature
and
men
Божье
творение
природы
и
людей.
Your
inspiration
made
me
what
I
am
Твоё
вдохновение
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
I
see
the
harbour
light
Я
вижу
свет
гавани,
It
means
home
to
me
Он
означает
для
меня
дом.
You
are
my
paradise
Ты
мой
рай,
So
close
to
the
sea
Так
близко
к
морю.
God's
own
creation
of
nature
and
men
Божье
творение
природы
и
людей.
Your
inspiration
made
me
what
I
am
Твоё
вдохновение
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
(Th.
Tol/J.
Tuijp/C.
Tol)
(Th.
Tol/J.
Tuijp/C.
Tol)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes C H M Jan Tuijp, Jonathan E H Jan Keizer, Thomas Tol, Cornelis Tol
Album
Desire
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.