Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PABLO X BORÇ
PABLO X SCHULDEN
Sakla
sakla
dumanda
sapma
Versteck,
versteck
im
Rauch,
weich
nicht
ab
Paralara
doldu
mu
tatlı
bakla
Sind
die
Taschen
voll
mit
süßem
Geld?
Pablo
parla
Pablo,
glänze
Sarıldı
yafta
yapıştı
yaralara
lafta
bu
çakra
Das
Etikett
klebt,
haftet
an
den
Wunden,
leeres
Gerede,
dieses
Chakra
Ya
da
bana
göre
bu
da
geldi
mi
takla
Oder
für
mich,
bist
du
auch
reingefallen
Bu
kadarı
da
zor
bana
pasla
Das
ist
zu
viel
für
mich,
pass
rüber
Söylerken
en
dibe
batarken
akla
Während
ich
es
sage,
während
ich
ganz
unten
versinke,
im
Kopf
Fayda
yok
bak
asla
kaçma
Es
nützt
nichts,
schau,
lauf
nicht
weg
İstersen
gel
zorlama
moruk
Wenn
du
willst,
komm,
zwing
dich
nicht,
Alter
Dinlemiyorum
ama
pastada
dolu
Ich
höre
nicht
zu,
aber
der
Kuchen
ist
voll
Karadan
geçmez
oynama
zoru
Über
Land
geht
es
nicht,
spiel
nicht
den
Schwierigen
Dedikodu
sırtına
konu
Klatsch
und
Tratsch,
Thema
auf
deinem
Rücken
Yetmez
asla
kalpazan
da
doldur
Es
reicht
nie,
füll
auch
Falschgeld
auf
Bak
rapte
var
bi
ordu
Schau,
im
Rap
gibt
es
eine
Armee
Bassları
duydu
geldi
komşu
Die
Bässe
gehört,
der
Nachbar
kam
Ses
ver
mahallen
de
doysun
Gib
Laut,
lass
auch
deine
Nachbarschaft
satt
werden
Onun
için
kick
vurdum
Dafür
habe
ich
den
Kick
getreten
Yetmedi
dik
durdum
Es
reichte
nicht,
ich
stand
aufrecht
Buldum
paralara
savruldum
Ich
fand
es,
wurde
in
Geld
geschleudert
İçinde
kayboldum
Ich
verlor
mich
darin
Bak
sana
denk
yok
dedim
ama
burda
Ich
sagte,
es
gibt
keine,
die
dir
gleicht,
aber
hier
En
kötü
yıllara
hapsoldum
Ich
bin
in
den
schlimmsten
Jahren
gefangen
Eskiden
işler
yolunda
gitti
Früher
lief
alles
gut
Şimdi
piyasada
soldurdum
Jetzt
habe
ich
auf
dem
Markt
alles
verwelken
lassen
Savaştım
sonuna
kadar
Ich
kämpfte
bis
zum
Ende
Ömrümün
yolunda
güllerim
açar
Auf
dem
Weg
meines
Lebens
blühen
meine
Rosen
Elimde
paça
ederi
kaça
In
meiner
Hand,
wertloses
Zeug,
wie
viel
kostet
es
Satarım
aklıma
girerse
paşa
Ich
verkaufe
es,
wenn
es
mir
in
den
Sinn
kommt,
mein
Lieber
Ruhunu
teslim
et
bi
dilek
maça
Gib
deine
Seele
auf,
wünsch
dir
was
beim
Spiel
Lambada
sırıtır
uzaktan
bana
In
der
Lampe
grinst
es
mich
aus
der
Ferne
an
Basamak
ara
Such
eine
Leiter
Sonunda
patlardı
piyasa
bana
Am
Ende
würde
der
Markt
für
mich
explodieren
Ritimde
durmaz
kaçma
kaçma
Im
Rhythmus
hält
es
nicht,
lauf
nicht
weg,
lauf
nicht
weg
Paralar
bitmez
artık
bak
Das
Geld
geht
nicht
aus,
schau
Bahtıma
borcum
kaldı
Ich
habe
Schulden
bei
meinem
Schicksal
Bak
bak
bahtıma
borcum
kaldı
ya
Schau,
schau,
ich
habe
Schulden
bei
meinem
Schicksal,
ja
Zamanda
durdu
parça
parça
In
der
Zeit
blieb
es
stehen,
Stück
für
Stück
Bas
baba
bas
baba
son
gaz
ya
Gib
Gas,
Baby,
gib
Gas,
Vollgas,
ja
Bahtıma
borcum
kaldı
Ich
habe
Schulden
bei
meinem
Schicksal
Bak
bak
bahtıma
borcum
kaldı
ya
Schau,
schau,
ich
habe
Schulden
bei
meinem
Schicksal,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Göktan Bozacı
Attention! Feel free to leave feedback.