Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13 Reasons Why
13 Gründe warum
- Hannah,
I'm
not
going.
Not
now.
Not
ever.
- Hannah,
ich
gehe
nicht.
Nicht
jetzt.
Niemals.
- Why
didn't
you
say
this
to
me
when
I
was
alive.
- Warum
hast
du
mir
das
nicht
gesagt,
als
ich
noch
lebte?
- My
husband
died.
We
never
got
a
note.
- Mein
Mann
ist
gestorben.
Wir
haben
nie
eine
Nachricht
bekommen.
- Hey,
It's
Hannah.
Hannah
Baker.
- Hey,
ich
bin's,
Hannah.
Hannah
Baker.
- Holy
shit
- Heilige
Scheiße!
- Settle
in,
because
I'm
about
to
tell
you
the
story
of
my
life.
- Mach's
dir
bequem,
denn
ich
werde
dir
jetzt
die
Geschichte
meines
Lebens
erzählen.
More
specifically,
why
my
life
ended,
Genauer
gesagt,
warum
mein
Leben
endete.
And
if
you're
listening
to
this
tape.
You're
one
of
reasons
why.
Und
wenn
du
dir
diese
Kassette
anhörst,
bist
du
einer
der
Gründe
dafür.
This
is
a
wild
game
of
survival
Das
ist
ein
wildes
Spiel
des
Überlebens.
- Is
henin
telling
the
truth
- Sagt
Hannah
die
Wahrheit?
- Don't
believe
everything
you
hear
- Glaub
nicht
alles,
was
du
hörst.
- Whatever
Hannah
thought
she
saw.
- Was
auch
immer
Hannah
zu
sehen
glaubte,
She
lied
about
it
on
this
taste
bitch
she's
a
crazy
drama
queen
sie
hat
darüber
gelogen,
auf
dieser
Kassette.
Sie
ist
eine
verrückte
Drama-Queen,
Who
just
killed
herself
for
attention.
And
has
secret,
Mrs.
Baker.
die
sich
nur
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen,
umgebracht
hat
und
Geheimnisse
hat,
Mrs.
Baker.
- Pianist
secret
are
what
killed
her.
- Pianistengeheimnisse
haben
sie
umgebracht.
- Maybe
I'll
never
know
why
did
what
you
- Vielleicht
werde
ich
nie
erfahren,
warum
du
das
getan
hast,
was
du
getan
hast.
Did,
I
can
make
you
understand
how
it
felt
Aber
ich
kann
dir
verständlich
machen,
wie
es
sich
angefühlt
hat.
- You
don't
know
the
whole
story,
- Du
kennst
nicht
die
ganze
Geschichte,
What
else
do
I
need
to
know
you're
Was
muss
ich
noch
wissen?
Du
bist
Just
like
the
rest
of
them
but
I'm
not.
genau
wie
die
anderen,
aber
ich
bin
es
nicht.
- Everyone
is
just
so
nice
until
they
drive
you
to
- Alle
sind
so
nett,
bis
sie
dich
dazu
bringen,
Kill
yourself
and
sooner
or
later
the
truth
will
come
out.
dich
umzubringen,
und
früher
oder
später
wird
die
Wahrheit
ans
Licht
kommen.
This
is
a
wild
game
of
survival
Das
ist
ein
wildes
Spiel
des
Überlebens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.