Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudom
hogy
mit
akarnak
Ich
weiß
nicht,
was
sie
wollen
Fain
a
vérem
mint
a
Prex,
Ya
Mein
Blut
ist
fein
wie
Prex,
Ya
Nem
aludtam
3 napja
Ich
habe
seit
3 Tagen
nicht
geschlafen
Suttogok
a
mikrofonba,
Ya
Ich
flüstere
ins
Mikrofon,
Ya
A
készpénznél
csak
anyukámat
szeretem
jobban
Nur
meine
Mutter
liebe
ich
mehr
als
Bargeld
Meghálálom
neki
majd
ha
a
soundcloudom
felrobban
Ich
werde
es
ihr
vergelten,
wenn
mein
Soundcloud
explodiert
Tudod
Baby
nagyon
csinálnék
egy-két
dolgot
veled
Du
weißt,
Baby,
ich
würde
gerne
ein
paar
Dinge
mit
dir
machen
Én
meg
akartalak
kostólni
de
te
nem
engedted,
Yeah
Ich
wollte
dich
kosten,
aber
du
hast
es
nicht
zugelassen,
Yeah
Nem
tudom
mivan.
Tegnap
majdnem
öngyilkos
lettem
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist.
Gestern
hätte
ich
mich
fast
umgebracht
Szar
az
életem,
Istenem
senkinek
se
tetszem
Mein
Leben
ist
scheiße,
mein
Gott,
niemand
mag
mich
Látod
már
byalex
is
elopja
a
szövegem
Siehst
du,
Byalex
klaut
schon
meine
Texte
Mindent
elrontantanak,
ennek
nincs
semmi
értelme
Sie
haben
alles
ruiniert,
das
hat
keinen
Sinn
Elegem
van
ebből
rakjatok
már
le
az
asztalra
valamit
Ich
habe
genug
davon,
legt
mir
bitte
etwas
auf
den
Tisch
Oh
Allah
kérlek
siess,
dobj
le
én
nekem
most
ide
valakit
Oh
Allah,
bitte
beeile
dich,
schick
mir
jetzt
jemanden
hierher
Istenem
hadd
legyen
valakim
akiért
megéri
meghalni
Mein
Gott,
lass
mich
jemanden
haben,
für
den
es
sich
zu
sterben
lohnt
Nem
bírom
tovább,
ebbe
biztosan
bele
fogok
én
fulladni
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
werde
sicher
darin
ertrinken
Elegem
van
ebből
rakjatok
már
le
az
asztalra
valamit
Ich
habe
genug
davon,
legt
mir
bitte
etwas
auf
den
Tisch
Oh
Allah
kérlek
siess,
dobj
le
én
nekem
most
ide
valakit
Oh
Allah,
bitte
beeile
dich,
schick
mir
jetzt
jemanden
hierher
Istenem
hadd
legyen
valakim
akiért
megéri
meghalni
Mein
Gott,
lass
mich
jemanden
haben,
für
den
es
sich
zu
sterben
lohnt
Nem
bírom
tovább,
ebbe
biztosan
bele
fogok
én
fulladni
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
werde
sicher
darin
ertrinken
Elegem
van
ebből
rakjatok
már
le
az
asztalra
valamit
Ich
habe
genug
davon,
legt
mir
bitte
etwas
auf
den
Tisch
Oh
Allah
kérlek
siess,
dobj
le
én
nekem
most
ide
valakit
Oh
Allah,
bitte
beeile
dich,
schick
mir
jetzt
jemanden
hierher
Istenem
hadd
legyen
valakim
akiért
megéri
meghalni
Mein
Gott,
lass
mich
jemanden
haben,
für
den
es
sich
zu
sterben
lohnt
Nem
bírom
tovább,
ebbe
biztosan
bele
fogok
én
fulladni
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
werde
sicher
darin
ertrinken
Elegem
van
ebből
rakjatok
már
le
az
asztalra
valamit
Ich
habe
genug
davon,
legt
mir
bitte
etwas
auf
den
Tisch
Oh
Allah
kérlek
siess,
dobj
le
én
nekem
most
ide
valakit
Oh
Allah,
bitte
beeile
dich,
schick
mir
jetzt
jemanden
hierher
Istenem
hadd
legyen
valakim
akiért
megéri
meghalni
Mein
Gott,
lass
mich
jemanden
haben,
für
den
es
sich
zu
sterben
lohnt
Nem
bírom
tovább,
ebbe
biztosan
bele
fogok
én
fulladni
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
werde
sicher
darin
ertrinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baba Aziz
Album
Ima
date of release
17-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.