Baba Saad - Jeden Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baba Saad - Jeden Tag




Jeden Tag
Каждый день
Jeden Tag bin ich um 6 wach.
Каждый день я встаю в 6 утра.
Nach dem Duschen weiss ich ganz genau,
После душа я точно знаю,
Meine Frau hat Frühstück gemacht.
Что моя жена приготовила завтрак.
Wir essen zusammen, zu viert aufm Tisch
Мы завтракаем вместе, вчетвером за столом:
Meine Frau, die beiden wundervollen Kinder und ich.
Моя жена, двое моих замечательных детей и я.
Das ist ein guter Morgen. Es wird Zeit, ich muss los.
Это доброе утро. Пора, мне нужно идти.
Ich geb meiner Frau einen Kuss auf die Wange
Я целую жену в щеку
Und sag: "Ich liebe Dich, bis später Engel".
И говорю: люблю тебя, до встречи, ангел мой".
Ich bin draußen, ein Bekannter holt mich ab,
Я выхожу, меня забирает знакомый,
Denn er fährt mich aus dem wunderschönen Grünen
Потому что он отвезет меня из прекрасной зелени
In die Stadt. Es ist sehr hässlich hier, doch die Arbeit ruft.
В город. Здесь очень уродливо, но работа зовет.
Die größte Landesbank zu leiten hier, ist mein Beruf.
Моя профессия - возглавлять здесь крупнейший банк страны.
Bis 18 Uhr, ich bin der letzte der die Bank verlässt.
До 6 вечера я последний, кто выходит из банка.
Hier ein Meeting - da ne Konferenz, nichts besonderes.
Здесь встреча, там конференция, ничего особенного.
Am Abend bin ich froh, wenn ich sage: "ich bin wieder da."
Вечером я рад сказать: вернулся".
Weil ich außer meiner Familie nichts lieber mag.
Потому что нет ничего, что я любил бы больше своей семьи.
Ihr könnt mir glauben, dass ist alles hier wahr.
Поверь мне, все это чистая правда.
Das ist jeden Tag mein Alltag, jeden Tag mein Alltag.
Это мои будни, каждый день, каждый день.
(2x)
(2x)
Das ist jeden Tag mein Alltag,
Это мои будни,
Ich träum davon, dass es besser wird
Я мечтаю, чтобы стало лучше,
Doch so ist jeden Tag mein Alltag
Но так проходят мои будни,
Jeden Tag mein Alltag - immer wieder aufs neue
Каждый день - снова и снова
Ich bin gefangen in dem Teufelskreis.
Я пойман в ловушку.
[Telefonat]
[Телефонный звонок]
Es ist nach zehn Uhr, ich geh steh auf,
Уже десять вечера, я встаю с постели,
Nimm mein Geld, bau einen Joint,
Беру деньги, сворачиваю косяк,
Rauch ihn auf und dann raus aus dem Haus.
Выкуриваю его и выхожу из дома.
Ich bin betäubt von den Drogen, hol mir was zu essen
Я одурманен наркотиками, покупаю поесть
Bei den erst bestem Imbiss den ich treffe an der Straßenecke.
В первом попавшемся киоске, который вижу на углу.
Ich verteile Autogramme, an paar Kids die mich lieben
Раздаю автографы нескольким детишкам, которые меня любят,
Steige dann in meinem Q7, auf den Weg richtung Horizont
Сажусь в свой Q7 и еду к горизонту.
Links - Rechts, alles nur Betong, keine Chance hier rauszukommen
Налево - направо, повсюду бетон, отсюда не выбраться.
Ich park den Wagen auf dem Bürgersteig, guck da sind meine Jungs
Паркую машину на тротуаре, смотрю, вот мои ребята,
Die auf mich warten, in dem Regen auf der Straße.
Которые ждут меня под дождем на улице.
Klappmesser, Schlagring und Pitbull
Выкидной нож, кастет и питбуль,
Jeder der nicht gern sagt: "Ist gut man, ich fick Bullen!"
Каждый, кто не любит говорить: "Все в порядке, мусора - козлы!"
Das ist das leben hier in Deutschland, es bumst einen.
Такова жизнь здесь, в Германии, она бьет тебя.
Jeder wird geboren ohne Zukunft und Grundstein.
Каждый рождается без будущего, без опоры.
Was soll ich sagen? Es ist traurig aber wahr.
Что я могу сказать? Это грустно, но это правда.
Baba Saad - Das ist jeden Tag mein Alltag
Baba Saad - Это мои будни, каждый день
Jeden Tag mein Alltag
Каждый день
(4x)
(4x)
Das ist jeden Tag mein Alltag,
Это мои будни,
Ich träum davon, dass es besser wird
Я мечтаю, чтобы стало лучше,
Doch so ist jeden Tag mein Alltag
Но так проходят мои будни,
Jeden Tag mein Alltag - immer wieder aufs neue
Каждый день - снова и снова
Ich bin gefangen in dem Teufelskreis.
Я пойман в ловушку.





Writer(s): Paulina Martelli, Baba Saad, Saad


Attention! Feel free to leave feedback.