Baba ZuLa - Itaat etME - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baba ZuLa - Itaat etME




Itaat etME
Повиновение etME (Не подчинюсь)
Yalanlar söyleyip hep aldattın
Ты лгала мне, всегда обманывала,
Gizledin kendini yıllar boyunca
Скрывала себя годами.
Nefretin gözlerini kör etmiş senin
Ненависть ослепила твои глаза,
Azarlamayı bırak, masken düştü
Хватит кричать, твоя маска упала.
Ağaçlara, kuşlara, hava, suya ve canlara
Деревьям, птицам, воздуху, воде и всем живым существам,
Gençliğe, kadınlara hayranım ben
Молодости, женщинам я восхищаюсь.
Ağaçlara, kuşlara, hava, suya ve canlara
Деревьям, птицам, воздуху, воде и всем живым существам,
Gençliğe, kadınlara hayranım ben
Молодости, женщинам я восхищаюсь.
Ağaçlara, kuşlara, hava, suya ve canlara
Деревьям, птицам, воздуху, воде и всем живым существам,
Gençliğe, kadınlara hayranım ben
Молодости, женщинам я восхищаюсь.
Düşüncelerim, isteklerim günah mı, söyle
Мои мысли, мои желания - грех ли это, скажи?
Yediğime, içtiğime bile karıştın
Ты даже в еду и питье мое вмешивалась.
Para pul ile zulmünü saklayamazsın
Деньгами и властью ты не спрячешь свою жестокость,
Gücün ruhumu eğmez, anlayamazsın
Твоя сила не сломит мой дух, ты не поймешь.
Zalimliğe, yoksulluğa, içinde nefret olana
Жестокости, нищете, всему, что полно ненависти,
Gözü dönmüş yobazlığa isyancıyım ben
Ослепленному фанатизму я противлюсь.
Zalimliğe, yoksulluğa, içinde nefret olana
Жестокости, нищете, всему, что полно ненависти,
Gözü dönmüş yobazlığa isyancıyım ben
Ослепленному фанатизму я противлюсь.
Zalimliğe, yoksulluğa, içinde nefret olana
Жестокости, нищете, всему, что полно ненависти,
Gözü dönmüş yobazlığa isyancıyım ben
Ослепленному фанатизму я противлюсь.
Canlarımı al, baskını kur, itaat etmem
Забери мою жизнь, устрой свою засаду, я не подчинюсь.
Hayal ettiğim dünyadan asla vazgeçmem
От мира, о котором я мечтаю, я никогда не откажусь.
Bu benim yolum, bu benim düşüm, benim bedenim
Это мой путь, это моя мечта, это мое тело,
Umudumu, güneşimi söndüremezsin
Ты не сможешь погасить мою надежду, мое солнце.
Kız erkek ayırmayana, kimlik nedir sormayana
Тем, кто не делит на мужчин и женщин, кто не спрашивает, что за личность,
Özgürlüğü kırmayana duacıyım ben
Кто не ломает свободу, я молюсь.
Kız erkek ayırmayana, kimlik nedir sormayana
Тем, кто не делит на мужчин и женщин, кто не спрашивает, что за личность,
Özgürlüğü kırmayana duacıyım ben
Кто не ломает свободу, я молюсь.
Kız erkek ayırmayana, kimlik nedir sormayana
Тем, кто не делит на мужчин и женщин, кто не спрашивает, что за личность,
Özgürlüğü kırmayana duacıyım ben
Кто не ломает свободу, я молюсь.





Writer(s): Levent Akman, Murat Ertel, Periklis Tsoukalas


Attention! Feel free to leave feedback.