Babado Novo feat. Carlinhos Brown - Te Amo Família - Live At Pelourinho, Salvador / 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Babado Novo feat. Carlinhos Brown - Te Amo Família - Live At Pelourinho, Salvador / 2014




Te Amo Família - Live At Pelourinho, Salvador / 2014
Люблю тебя, семья - Живое выступление в Пелоуринью, Сальвадор / 2014
Isso é pra durar
Это навсегда
Amor
Любовь
Se é pra ficar
Если суждено остаться
Ficou
Осталось
Se a gente combinou
Если мы договорились
Valeu
Считается
Isso é pra lembrar
Это чтобы помнить
Que o meu amor é todo seu
Что моя любовь вся твоя
No começo, uma explosão
В начале, взрыв
Viajando dentro de um balão
Путешествуя на воздушном шаре
Conheci de perto a solidão
Познала близко одиночество
Desde que eu cresci no ventre da mulher
С тех пор, как я росла в утробе женщины
Mãe divina
Божественной матери
E saí por esse mundo afora
И вышла я в этот мир
Encontrei você tão lindo agora
Встретила тебя, такой красивый сейчас
Felicidade tem a sua hora
У счастья есть свой час
E é por isso que eu quero quem me quer
И поэтому я хочу только того, кто хочет меня
Quem me ensina
Кто учит меня
Solta a voz. minha galera! Canta assim!
Пойте громче, мои люди! Пойте так!
Isso é pra durar
Это навсегда
(Amor)
(Любовь)
Se é pra ficar, ficar, ficar
Если суждено остаться, остаться, остаться
Ficou
Осталось
Se a gente combinou
Если мы договорились
Valeu
Считается
Isso é pra lembrar
Это чтобы помнить
Que o meu amor é todo seu
Что моя любовь вся твоя
Eu me lembro, tia Nazaré
Я помню, тетя Назаре
Eu me lembro, tia Salomé
Я помню, тетя Саломея
Não esqueço, tio João José
Не забываю, дядя Жоао Жозе
São lembranças que renovam minha
Это воспоминания, которые обновляют мою веру
E me inspiram
И вдохновляют меня
Meu irmão também é seu irmão
Мой брат - тоже твой брат
A paixão caminha pra união
Страсть ведет к единству
O amor sozinho é uma ilha
Любовь в одиночестве - это остров
Sou seu pai de coração
Я твой отец в душе
Uma família, mãe e filha
Одна семья, мать и дочь
Recebam com muito amor
Встречайте с большой любовью
Nosso mestre, Carlinhos Brown!
Нашего мастера, Карлиньоса Брауна!
Nas palmas, Salvador!
Аплодисменты, Сальвадор!
Tcha, tcha!
Тcha, tcha!
São Francisco!
Сан-Франциско!
Essa coisa linda, que ilumine
Эта прекрасная вещь, пусть осветит
Esse caminho lindo do Babado! (Amém!)
Этот прекрасный путь Babado! (Аминь!)
E nós estamos em Salvador, Bahia!
И мы в Сальвадоре, Баия!
E quero saber quem é do Babado, aí!
И я хочу знать, кто здесь из Babado!
Quem é do Babado (eu sou do Babado!)
Кто из Babado из Babado!)
Levanta a mão e um grito!
Поднимите руки и кричите!
Isso é pra durar (eu sou do Babado!)
Это навсегда из Babado!)
(Amor)
(Любовь)
Se é pra ficar
Если суждено остаться
(Ficou)
(Осталось)
Se a gente combinou
Если мы договорились
(Valeu)
(Считается)
Isso é pra lembrar
Это чтобы помнить
Que meu amor é todo seu
Что моя любовь вся твоя
No começo, uma explosão
В начале, взрыв
Viajando dentro de um balão
Путешествуя на воздушном шаре
Conheci de perto a solidão
Познала близко одиночество
Desde que eu cresci no ventre da mulher
С тех пор, как я росла в утробе женщины
Mãe divina
Божественной матери
Eu saí por esse mundo afora
Я вышла в этот мир
Encontrei você tão linda agora
Встретила тебя, такой красивый сейчас
Felicidade tem a sua hora
У счастья есть свой час
E é por isso que eu quero quem me quer
И поэтому я хочу только того, кто хочет меня
Quem me ensina
Кто учит меня
Bombas a explodir (bombas a explodir)
Взрываются бомбы (взрываются бомбы)
Ondas a invadir (ondas a invadir)
Нахлынывают волны (нахлынывают волны)
Um mundo desigual (desigual)
Неравный мир (неравный)
Para o nosso amor faz mal (faz mal)
Вредит нашей любви (вредит)
Isso é pra durar
Это навсегда
Amor
Любовь
Se é pra ficar (já ficou, ficou!)
Если суждено остаться (уже осталось, уже осталось!)
Ficou
Осталось
Se a gente combinou
Если мы договорились
Valeu
Считается
Isso é pra lembrar
Это чтобы помнить
Carlinhos Brown e banda é todo seu!
Карлиньос Браун и группа вся твоя!
Isso é pra durar
Это навсегда
Amor
Любовь
Se é pra ficar, ficar, ficar
Если суждено остаться, остаться, остаться
Ficou
Осталось
Se a gente combinou
Если мы договорились
Valeu
Считается
Isso é pra lembrar
Это чтобы помнить
Que meu amor é todo seu
Что моя любовь вся твоя
Todo seu
Весь твой
Todo seu
Весь твой
É o seguinte: Vamo' fazer uma brincadeira, todo mundo
Итак: Давайте поиграем, все
Jogue as mãos de cima!
Подбросьте руки вверх!
Quem está feliz levanta a mão e um grito!
Кто счастлив, поднимите руку и кричите!
Ou melhor, quem é do Babado
Или лучше, кто из Babado
Levanta a mão e um grito!
Поднимите руку и кричите!
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Vamos fazer uma brincadeira Mari?
Давай поиграем, Мари?
(Seja ou de cá, como é?)
(Отсюда или оттуда, как это?)
Eu vou perguntar as meninas
Я спрошу девушек
E você vai perguntar aos meninos
А ты спросишь парней
Se é todo seu
Весь ли ты их
Quero ver cadê o grito dos meninos
Хочу услышать крик парней
(Uh!)
(Ух!)
Sou toda sua sou?
Я вся твоя, да?
Cadê o grito das meninas?
Где крик девушек?
(Ah!)
(Ах!)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Ah, não ouvi!
Ах, не слышу!
É, foi baixo, viu?
Да, слабовато, знаешь?
Eu tenho certeza que a maxarada vai vir valendo!
Я уверена, что толпа сейчас разойдется!
Acho que tem que começar de você!
Думаю, тебе нужно начать!
Então tá, vou te dar essa colher de chá! Vamo' lá!
Тогда ладно, дам тебе фору! Давай!
Homens! (Uh!)
Мужчины! (Ух!)
Vamo' nessa! 'Bora fazer feio não! Vai lá!
Давай! Не будем ударять в грязь лицом! Давай!
Todo seu
Весь твой
(Todo seu) ô, que beleza!
(Весь твой) о, как прекрасно!
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu, diz aí!
Весь твой, скажи!
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Bom, as musas agora!
Ну, а теперь музы!
Cadê o grito das musas?
Где крик муз?
Todo seu
Весь твой
(Todo seu) aÍ!
(Весь твой) вот!
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Não tem isso com a gente!
С нами такого не бывает!
Não tem, não! Tudo é nosso! de todos, nosso!)
Нет, не бывает! Все наше! (Все наше!)
Tudo é nosso!
Все наше!
E essa felicidade é nossa!
И это счастье наше!
Então vamos encerrar todo mundo, ok?
Так что давайте закончим все вместе, хорошо?
Todo mundo joga a mão em cima!
Все подбрасываем руки вверх!
E vamos encerrar com a banda, ok?
И закончим с группой, хорошо?
Eita! Trança essa mão que eu quero ver!
Эй! Сплетите эти руки, я хочу видеть!
Trança! Trança! (Tcha, tcha, tcha, tcha)
Сплетите! Сплетите! (Tcha, tcha, tcha, tcha)
Aí! (Tcha, tcha, tcha, tcha)
Вот! (Tcha, tcha, tcha, tcha)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)
Todo seu
Весь твой
(Todo seu) todos juntos!
(Весь твой) все вместе!
Todo seu
Весь твой
(Todo seu)
(Весь твой)





Writer(s): Michael Sullivan (ivanilton De Souza), Carlinhos Brown


Attention! Feel free to leave feedback.