Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Bad Nist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
گاهی
یه
نگاهی
به
من
بندازی
بد
نیست
Если
иногда
ты
взглянешь
на
меня,
плохо
не
будет.
من
از
عشق
تو
هلاکم،دل
به
من
ببازی
بد
نیست
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе,
если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
плохо
не
будет.
اگه
گاهی
تو
بیای
و
پیشم
بمونی
بد
نیست
Если
иногда
ты
придешь
и
останешься
со
мной,
плохо
не
будет.
من
واست
جونمو
میدم،تو
اینو
بدونی
بد
نیست
Я
отдам
за
тебя
свою
жизнь,
если
ты
будешь
это
знать,
плохо
не
будет.
خیلی
خوبه
اگه
عمری
بشه
باتو
زندگی
کرد
Хорошо
бы
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
با
تو
که
هم
خودت
دردی
هم
یه
درمون
هم
یه
همدرد
С
тобой,
которая
и
сама
боль,
и
лекарство,
и
сочувствие.
خیلی
خوبه
اگه
گاهی
حرفات
عاشقونه
باشه
Хорошо
бы,
если
бы
иногда
твои
слова
были
полны
любви.
واسه
تو
عاشق
تر
از
من
بگو
کی
میتونه
باشه؟
Скажи,
кто
может
любить
тебя
сильнее,
чем
я?
واسه
تو
عاشق
تر
از
من
بگو
کی
میتونه
باشه؟
Скажи,
кто
может
любить
тебя
сильнее,
чем
я?
اگه
عاشقونه
مهرم
به
دلت
بشینه
Если
моя
любовь
проникнет
в
твое
сердце,
اگه
چشمات
غم
عشقو
تو
چشام
ببینه
Если
твои
глаза
увидят
печаль
любви
в
моих
глазах,
اگه
گاهی
با
یه
لبخند
منو
شادم
کنی
Если
иногда
ты
будешь
радовать
меня
улыбкой,
اگه
تو
این
غریبی
گاهی
تو
یادم
کنی
Если
в
этом
одиночестве
ты
иногда
будешь
вспоминать
обо
мне,
اگه
تو
این
غریبی
گاهی
تو
یادم
کنی
بد
نیست
Если
в
этом
одиночестве
ты
иногда
будешь
вспоминать
обо
мне,
плохо
не
будет.
اگه
عاشقونه
مهرم
به
دلت
بشینه
Если
моя
любовь
проникнет
в
твое
сердце,
اگه
چشمات
غم
عشقو
تو
چشام
ببینه
Если
твои
глаза
увидят
печаль
любви
в
моих
глазах,
اگه
گاهی
با
یه
لبخند
منو
شادم
کنی
Если
иногда
ты
будешь
радовать
меня
улыбкой,
اگه
تو
این
غریبی
گاهی
تو
یادم
کنی
Если
в
этом
одиночестве
ты
иногда
будешь
вспоминать
обо
мне,
اگه
تو
این
غریبی
گاهی
تو
یادم
کنی
بد
نیست
Если
в
этом
одиночестве
ты
иногда
будешь
вспоминать
обо
мне,
плохо
не
будет.
اگه
گاهی
یه
نگاهی
به
من
بندازی
بد
نیست
Если
иногда
ты
взглянешь
на
меня,
плохо
не
будет.
من
از
عشق
تو
هلاکم،دل
به
من
ببازی
بد
نیست
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе,
если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
плохо
не
будет.
اگه
گاهی
تو
بیای
و
پیشم
بمونی
بد
نیست
Если
иногда
ты
придешь
и
останешься
со
мной,
плохо
не
будет.
من
واست
جونمو
میدم،تو
اینو
بدونی
بد
نیست
Я
отдам
за
тебя
свою
жизнь,
если
ты
будешь
это
знать,
плохо
не
будет.
اگه
گاهی
یه
نگاهی
به
من
بندازی
بد
نیست
Если
иногда
ты
взглянешь
на
меня,
плохо
не
будет.
من
از
عشق
تو
هلاکم،دل
به
من
ببازی
بد
نیست
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе,
если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
плохо
не
будет.
اگه
گاهی
تو
بیای
و
پیشم
بمونی
بد
نیست
Если
иногда
ты
придешь
и
останешься
со
мной,
плохо
не
будет.
من
واست
جونمو
میدم،تو
اینو
بدونی
بد
نیست
Я
отдам
за
тебя
свою
жизнь,
если
ты
будешь
это
знать,
плохо
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ehsas
date of release
17-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.