Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Ey Del
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دلم
سوخت
واسه
احساسی
Жалость.
که
پای
تو
هدر
مردم
Что
я
напрасно
потратился
на
тебя.
دلم
سوخت
که
تو
بودی
و
Мне
было
жаль,
что
это
был
ты.
اما
با
تنهایی
سر
کردم
Но
я
сделал
это
в
одиночку.
دلم
سوخت
واسه
قلبی
که
Мне
жаль
сердце.
عاشقونه
دست
تو
دادم
Я
люблю
твою
руку.
واسه
عمری
که
سوزوندی
Ради
жизни,
которую
ты
сожгла.
ولی
باز
نرفتی
از
یادم
Но
ты
до
сих
пор
этого
не
сделал.
دلم
سوخت...
Мне
было
жаль...
ای
دل
دیگه
تنها
باش
و
بسوز
* Дел,
будь
один
и
гори
*
دیگه
چشم
رو
به
در
ندوز
Не
смотри
на
дверь.
آخه
اون
دیگه
پیش
ات
نمیاد
Потому
что
она
больше
не
придет
к
тебе.
دیگه
فکر
چشم
هاش
نباش
Не
беспокойся
о
ее
глазах.
دنبال
خنده
هاش
نباش
Не
ищи
ее
улыбки.
اون
دلش
دیگه
تو
رو
نمیخواد...
Он
больше
не
хочет
тебя...
توی
خواب
و
خیالم
В
моих
снах.
هنوز
دست
هات
رو
میگیرم
Я
все
еще
держу
тебя
за
руки.
میدونم
که
نمیای
Я
знаю,
что
ты
не
придешь.
ولی
من
برات
میمیرم
Но
я
бы
умер
за
тебя.
همه
احساس
و
قلبم
Всем
сердцем
и
чувствами.
تو
دست
های
تو
گیره
Ты
в
тисках.
میخوام
رهاشم
از
تو
Я
хочу
быть
свободным
от
тебя.
عشق
ات
از
دلم
نمیره
Я
не
потеряю
твою
любовь.
عشق
ات
از
دلم
نمیره...
Я
не
потеряю
твою
любовь...
دلم
سوخت
واسه
قلبی
که
Мне
жаль
сердце.
عاشقونه
دست
تو
دادم
Я
люблю
твою
руку.
واسه
عمری
که
سوزوندی
اش
Ради
жизни,
которую
ты
сожгла.
ولی
نرفتی
از
یادم
Но
ты
этого
не
сделал.
دلم
سوخت
، دلم
سوخت
Мне
жаль,
мне
жаль.мне
жаль.
دلم
سوخت...
Мне
было
жаль...
ای
دل
دیگه
تنها
باش
و
بسوز
* Дел,
будь
один
и
гори
*
دیگه
چشم
رو
به
در
ندوز
Не
смотри
на
дверь.
آخه
اون
دیگه
پیش
ات
نمیاد
Потому
что
она
больше
не
придет
к
тебе.
دیگه
فکر
چشم
هاش
نباش
Не
беспокойся
о
ее
глазах.
دنبال
خنده
هاش
نباش
Не
ищи
ее
улыбки.
اون
دلش
دیگه
تو
رو
نمیخواد...
Он
больше
не
хочет
тебя...
ای
دل
دیدی
تنهات
گذاشت
و
رفت
О
сердце,
ты
видел,
как
она
ушла
от
тебя.
توی
غم
هات
گذاشت
و
رفت
Оставлен
в
своем
горе.
آره
دوستت
نداشت
و
رفت
Да,
ты
ему
не
нравилась,
и
он
ушел.
اما
عکس
هاش
کنارمه
Но
у
меня
есть
его
фотографии.
فقط
تنهایی
یارمه
Я
просто
буду
здесь
одна.
ببین
توی
صدام
غمه...
Послушай,
это
в
моем
голосе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.