Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Mano Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سراغی
از
ما
نگیری
Держись
от
нас
подальше.
نپرسی
که
چه
حالی
ام
Не
спрашивай,
что
я
чувствую.
عیبی
نداره
میدونم
Все
в
порядке.
я
знаю.
باعث
این
جدایی
ام
Я
единственный,
кто
расстался.
رفتم
شاید
که
رفتنم
Я
пойду.
может,
я
пойду.
فکر
ات
رو
کمتر
بکنه
Приложи
меньше
усилий.
نبودنم
کنار
تو
Не
быть
рядом
с
тобой.
حالت
رو
بهتر
بکنه
Чтобы
тебе
стало
лучше.
لج
کردم
با
خودم
آخه
Я
был
упрямым.
حس
ات
به
من
عالی
نبود
Твои
чувства
ко
мне
не
были
прекрасны.
احساس
من
فرق
داشت
با
تو
Я
чувствовал
себя
иначе,
чем
ты.
دوست
داشتنِ
خالی
نبود
Любовь
не
была
пустой.
بازم
دلم
گرفته
Мне
снова
грустно.
تو
این
نم
نم
باروون
Дождь
не
идет.
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
Я
смотрю
на
уличные
фонари.
خاطرات
گذشته
Воспоминания
о
прошлом.
من
رو
میکُشه
آروم
- Он
собирается
убить
меня.
- легко.
چه
حالی
دارم
امشب
Что
я
чувствую
сегодня
вечером?
به
یاد
تو
زیر
باروون
Ты
под
дождем.
بازم
دلم
گرفته
Мне
снова
грустно.
تو
این
نم
نم
باروون
Дождь
не
идет.
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
Я
смотрю
на
уличные
фонари.
خاطرات
گذشته
Воспоминания
о
прошлом.
من
رو
میکُشه
آسون
Он
убьет
меня.легко.
چه
حالی
داریم
امشب
Как
мы
чувствуем
себя
сегодня
вечером.
به
یاد
تو
من
و
باروون
Из-за
тебя,
барона
и
меня.
باختن
تو
این
بازی
واسم
Проигрываю
в
этой
игре.
از
قبل
مسلّم
شده
بود
Это
уже
подтверждено.
سخت
شده
بود
تحمل
ات
Твоя
терпимость
была
трудной.
عشق
ات
به
من
کم
شده
بود
Ты
любила
меня
меньше.
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
Да,
но
мое
сердце
по-прежнему.
هوات
رو
داره
شب
و
روز
Он
прикрывает
тебя
днем
и
ночью.
من
هنوزم
عاشقت
ام
Я
все
еще
люблю
тебя.
به
دل
میگم
بساز
بسوز
Я
говорю
строить.
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
Да,
но
мое
сердце
по-прежнему.
هوات
رو
داره
شب
و
روز
Он
прикрывает
тебя
днем
и
ночью.
من
هنوزم
عاشقت
ام
Я
все
еще
люблю
тебя.
به
دل
میگم
بساز
Я
говорю,
сделай
это.
بازم
دلم
گرفته
Мне
снова
грустно.
تو
این
نم
نم
باروون
Дождь
не
идет.
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
Я
смотрю
на
уличные
фонари.
خاطرات
گذشته
Воспоминания
о
прошлом.
من
رو
میکُشه
آروم
- Он
собирается
убить
меня.
- легко.
چه
حالی
دارم
امشب
Что
я
чувствую
сегодня
вечером?
به
یاد
تو
زیر
باروون
Ты
под
дождем.
بازم
دلم
گرفته
Мне
снова
грустно.
تو
این
نم
نم
باروون
Дождь
не
идет.
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
Я
смотрю
на
уличные
фонари.
خاطرات
گذشته
Воспоминания
о
прошлом.
من
رو
میکُشه
آسون
Он
убьет
меня.легко.
چه
حالی
داریم
امشب
Как
мы
чувствуем
себя
сегодня
вечером.
به
یاد
تو
من
و
باروون
Из-за
тебя,
барона
и
меня.
من
و
بااارووون
Мы
с
Бар-вон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babak Jahanbakhsh
Attention! Feel free to leave feedback.