Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Paryzad - Single
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paryzad - Single
Паризад - Одиночка
یک
آن
ای
جان
کم
نشدی
در
یادم
Я
помню
одного
из
них,
Джон.
شادم
زان
دم
که
بی
هوا
دل
دادم
Я
счастлива,
что
потеряла
свое
сердце.
جان
جانان
آه
ای
پریزاد
من
Джон
Джанан,
о
мой
принц
عشقت
عمریست
رسیده
به
داد
من
Твоя
любовь
пришла
ко
мне
на
всю
жизнь.
زیبای
دلخواه
ای
خوب
همراه
Прекрасная,
исполненная
благих
намерений.
غرق
توست
بود
و
نبود
من
Он
тонул
в
тебе,
а
я
- нет.
جان
به
قربان
آن
دو
چشمان
مهربانت
ای
وجود
من
Джон,
сэр,
эти
два
моих
добрых
глаза.
تو
پریزادی
و
انگاری
که
رویایی
و
Ты
священник,
и
ты
как
сон,
и
چشمات
مینیاتوری
ترین
تصویر
رویای
منه
Твои
глаза
- самое
миниатюрное
изображение
моей
мечты.
تو
مثه
خوابی
و
ای
کاش
منو
دریابی
و
Ты
как
сон,
и
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня
и
دریایی
بسازی
از
شب
و
روزی
که
رویای
منه
Построить
море
из
ночи
и
дня
- это
моя
мечта.
تو
پریزادی
و
انگاری
که
رویایی
و
Ты
священник,
и
ты
подобен
мечте,
и
چشمات
مینیاتوری
ترین
تصویر
رویای
منه
Твои
глаза
- самое
миниатюрное
изображение
моей
мечты.
تو
مثه
خوابی
و
ای
کاش
منو
دریابی
و
Ты
как
сон,
и
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня
и
دریایی
بسازی
از
شب
و
روزی
که
رویای
منه
Построить
море
из
ночи
и
дня
- моя
мечта.
یک
آن
در
جان
غیر
تو
را
ندیده
ام
Я
никогда
в
жизни
не
видел
никого,
кроме
тебя.
افتان
خیزان
به
دام
تو
رسیده
ام
Я
попался
в
твою
ловушку.
جان
جانان
غرور
خود
شکسته
ام
Джон
Джанан,
моя
гордость
сломила
меня.
هر
روز
هر
شب
به
پای
تو
نشسته
ام
Я
сижу
у
твоих
ног
каждый
день,
каждую
ночь.
زیبای
دلخواه
ای
خوب
همراه
Красивая,
исполненная
благих
намерений.
غرق
توست
بود
و
نبود
من
Он
тонул
в
тебе,
а
я
- нет.
جان
به
قربان
آن
دو
چشمان
مهربانت
ای
وجود
من
Джон,
сэр,
эти
два
моих
добрых
глаза.
تو
پریزادی
و
انگاری
که
رویایی
و
Ты
священник,
и
ты
как
сон,
и
چشمات
مینیاتوری
ترین
تصویر
رویای
منه
Твои
глаза
- самое
миниатюрное
изображение
моей
мечты.
تو
مثه
خوابی
و
ای
کاش
منو
دریابی
و
Ты
как
сон,
и
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня
и
دریایی
بسازی
از
شب
و
روزی
که
رویای
منه
Построить
море
из
ночи
и
дня
- это
моя
мечта.
تو
پریزادی
و
انگاری
که
رویایی
و
Ты
священник,
и
ты
подобен
мечте,
и
چشمات
مینیاتوری
ترین
تصویر
رویای
منه
Твои
глаза
- самое
миниатюрное
изображение
моей
мечты.
تو
مثه
خوابی
و
ای
کاش
منو
دریابی
و
Ты
как
сон,
и
я
хочу,
чтобы
ты
нашел
меня
и
دریایی
بسازی
از
شب
و
روزی
که
رویای
منه
Построить
море
из
ночи
и
дня
- вот
моя
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Paryzad
date of release
21-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.