Babak Jahanbakhsh - Paryzad - Single - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Paryzad - Single




Paryzad - Single
Паризад - Одиночка
یک آن ای جان کم نشدی در یادم
Я помню одного из них, Джон.
شادم زان دم که بی هوا دل دادم
Я счастлива, что потеряла свое сердце.
جان جانان آه ای پریزاد من
Джон Джанан, о мой принц
عشقت عمریست رسیده به داد من
Твоя любовь пришла ко мне на всю жизнь.
زیبای دلخواه ای خوب همراه
Прекрасная, исполненная благих намерений.
غرق توست بود و نبود من
Он тонул в тебе, а я - нет.
جان به قربان آن دو چشمان مهربانت ای وجود من
Джон, сэр, эти два моих добрых глаза.
تو پریزادی و انگاری که رویایی و
Ты священник, и ты как сон, и
چشمات مینیاتوری ترین تصویر رویای منه
Твои глаза - самое миниатюрное изображение моей мечты.
تو مثه خوابی و ای کاش منو دریابی و
Ты как сон, и я хочу, чтобы ты нашел меня и
دریایی بسازی از شب و روزی که رویای منه
Построить море из ночи и дня - это моя мечта.
تو پریزادی و انگاری که رویایی و
Ты священник, и ты подобен мечте, и
چشمات مینیاتوری ترین تصویر رویای منه
Твои глаза - самое миниатюрное изображение моей мечты.
تو مثه خوابی و ای کاش منو دریابی و
Ты как сон, и я хочу, чтобы ты нашел меня и
دریایی بسازی از شب و روزی که رویای منه
Построить море из ночи и дня - моя мечта.
یک آن در جان غیر تو را ندیده ام
Я никогда в жизни не видел никого, кроме тебя.
افتان خیزان به دام تو رسیده ام
Я попался в твою ловушку.
جان جانان غرور خود شکسته ام
Джон Джанан, моя гордость сломила меня.
هر روز هر شب به پای تو نشسته ام
Я сижу у твоих ног каждый день, каждую ночь.
زیبای دلخواه ای خوب همراه
Красивая, исполненная благих намерений.
غرق توست بود و نبود من
Он тонул в тебе, а я - нет.
جان به قربان آن دو چشمان مهربانت ای وجود من
Джон, сэр, эти два моих добрых глаза.
تو پریزادی و انگاری که رویایی و
Ты священник, и ты как сон, и
چشمات مینیاتوری ترین تصویر رویای منه
Твои глаза - самое миниатюрное изображение моей мечты.
تو مثه خوابی و ای کاش منو دریابی و
Ты как сон, и я хочу, чтобы ты нашел меня и
دریایی بسازی از شب و روزی که رویای منه
Построить море из ночи и дня - это моя мечта.
تو پریزادی و انگاری که رویایی و
Ты священник, и ты подобен мечте, и
چشمات مینیاتوری ترین تصویر رویای منه
Твои глаза - самое миниатюрное изображение моей мечты.
تو مثه خوابی و ای کاش منو دریابی و
Ты как сон, и я хочу, чтобы ты нашел меня и
دریایی بسازی از شب و روزی که رویای منه
Построить море из ночи и дня - вот моя мечта.






Attention! Feel free to leave feedback.