Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Zendegiye Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چقد
این
لحظه
هایی
که
حواست
نیست
، نفس
گیره
These
moments
when
you're
unaware
are
so
suffocating,
همینجور
پیش
بری
یک
روز
همه
چیزم
به
باد
میره
If
you
continue
like
this,
one
day
everything
will
be
lost.
حواست
نیست
به
رویایی
که
از
هم
داره
می
پاشه
You're
oblivious
to
the
dream
that's
falling
apart,
بذار
این
زندگی
یک
روز،
شبیه
زندگی
باشه
Let
this
life,
for
once,
resemble
a
life.
یه
کم
جاتو
عوض
کن
که
شاید
بهتر
منو
دیدی
Change
your
position
a
little,
maybe
you'll
see
me
better,
خودت
رو
جای
من
فرض
کن
شاید
حالم
رو
فهمیدی
Put
yourself
in
my
shoes,
maybe
you'll
understand
my
state.
بذار
محدود
بشم
با
تو
به
چیزایی
که
دوست
دارم
Let
me
be
confined
with
you
to
the
things
I
love,
من
از
هر
چیزی
غیر
از
تو
به
حد
مرگ
بیزارم
I'm
disgusted
to
death
by
anything
other
than
you.
بذار
این
زندگی
با
تو
از
این
حال
و
هوا
دور
شه
Let
this
life
with
you
escape
this
atmosphere,
دلم
خوش
باشه
که
زنده
م،
دلم
یه
ذره
مغرور
شه
Let
my
heart
be
happy
that
I'm
alive,
let
it
be
a
little
proud.
شبا
از
فرط
تنهایی
به
دلتنگی
گرفتارم
At
nights,
I'm
consumed
by
loneliness
and
longing,
روزا
هم
غرق
تشویشم...
عجب
روز
و
شبی
دارم
And
during
the
days,
I'm
drowned
in
anxiety...
what
days
and
nights
I
have.
دارم
از
زندگی
می
گم!
نه
یه
سال
و
نه
یه
هفته
I'm
talking
about
life!
Not
a
year,
not
a
week,
می
ترسم
روزی
برگردی
که
هستیمون
به
باد
رفته
I'm
afraid
of
the
day
you
return
when
our
existence
is
gone
with
the
wind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.