Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Boro Dige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برو
دیگه
برای
تو
Пойду
за
тобой.
جایی
نمونده
تو
دلم
В
моем
сердце
пустота.
این
همه
بد
کردی
به
من
Это
все,
что
ты
сделал
со
мной.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
برو
دیگه
برای
تو
Пойду
за
тобой.
جایی
نمونده
تو
دلم
В
моем
сердце
пустота.
این
همه
بد
کردی
به
من
Это
все,
что
ты
сделал
со
мной.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
یادم
نیار
که
خواستنت
Не
напоминай
мне,
что
они
хотели
тебя.
برام
شده
یه
دردسر
У
меня
неприятности.
خاطره
هات
مال
خودت
Твои
воспоминания
принадлежат
тебе.
عشقتو
بردار
رو
ببر
Возьми
свою
любовь.
برام
شده
یه
دردسر
У
меня
неприятности.
عشقتو
بردار
و
ببر
Возьми
свою
любовь
и
возьми
ее.
از
گریه
هات
حرفی
نزن
Не
говори
о
своих
слезах.
دیگه
فداکاری
نکن
Перестань
приносить
жертвы.
تو
که
به
فکر
خودتی
Ты
думаешь
о
себе.
برای
من
کاری
نکن
Не
делай
ничего
для
меня.
تو
که
به
فکر
خودتی
Ты
думаешь
о
себе.
برای
من
کاری
نکن
Не
делай
ничего
для
меня.
برو
دیگه
برای
تو
Пойду
за
тобой.
جایی
نمونده
تو
دلم
В
моем
сердце
пустота.
این
همه
بد
کردی
به
من
Это
все,
что
ты
сделал
со
мной.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
فکر
می
کردی
تو
نباشی
Ты
думал,
что
это
не
ты.
بعد
تو
تمومه
کارم
Тогда
с
меня
хватит.
تو
میخوای
بری
از
اینجا
Ты
хочешь
выбраться
отсюда.
فکر
می
کردی
که
نگام
Ты
думал,
что
посмотришь
на
меня.
بعد
تو
غمگین
و
تنهاست
Тогда
тебе
грустно
и
одиноко.
من
دیگه
ازت
گذشتم
С
тобой
покончено.
اشتباه
تو
همین
جاست
Это
твоя
ошибка.
برو
دیگه
برای
تو
Пойду
за
тобой.
جایی
نمونده
تو
دلم
В
моем
сердце
пустота.
این
همه
بد
کردی
به
من
Это
все,
что
ты
сделал
со
мной.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
برو
دیگه
برو
برو
دیگه
Давай,
Давай,
Давай,
Давай!
یادم
نیار
که
خواستنت
Не
напоминай
мне,
что
они
хотели
тебя.
برام
شده
یه
دردسر
У
меня
неприятности.
خاطره
هات
مال
خودت
Твои
воспоминания
принадлежат
тебе.
عشقتو
بردار
رو
ببر
Возьми
свою
любовь.
برام
شده
یه
دردسر
У
меня
неприятности.
عشقتو
بردار
و
ببر
Возьми
свою
любовь
и
возьми
ее.
از
گریه
هات
حرفی
نزن
Не
говори
о
своих
слезах.
دیگه
فداکاری
نکن
Перестань
приносить
жертвы.
تو
که
به
فکر
خودتی
Ты
думаешь
о
себе.
برای
من
کاری
نکن
Не
делай
ничего
для
меня.
تو
که
به
فکر
خودتی
Ты
думаешь
о
себе.
فکر
می
کردی
تو
نباشی
Ты
думал,
что
это
не
ты.
بعد
تو
تمومه
کارم
تمومه
کارم
Тогда
с
тобой
покончено.
تو
میخوای
بری
از
اینجا
Ты
хочешь
выбраться
отсюда.
من
که
اصراری
ندارم
Я
не
настаиваю.
فکر
می
کردی
که
نگام
Ты
думал,
что
посмотришь
на
меня.
بعد
تو
غمگین
و
تنهاست
Тогда
тебе
грустно
и
одиноко.
من
دیگه
ازت
گذشتم
С
тобой
покончено.
اشتباه
تو
همین
جاست
Это
твоя
ошибка.
برو
دیگه
برای
تو
Пойду
за
тобой.
جایی
نمونده
تو
دلم
В
моем
сердце
пустота.
این
همه
بد
کردی
به
من
Это
все,
что
ты
сделал
со
мной.
اینم
جوابشه
گلم
Вот
ответ,
гламур.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bi Esm
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.