Lyrics and translation Babak Jahanbakhsh - Tehran
از
حرف
مردم
رد
شدم
تا
این
شروع
ما
بشه
Я
подвел
людей,
чтобы
начать.
تا
مشرق
از
حسم
به
تو
رنگ
طلوع
ماه
بشه
К
востоку
от
моего
чувства
к
тебе
восходит
цвет
Луны.
اینجا
برای
دیدنت
دل
بی
قراری
می
کنه
Он
трясется
здесь,
чтобы
увидеть
тебя.
طهران
برای
خنده
هات
لحظه
شماری
میکنه
Тегеран
считает
твой
смех.
یادت
بمونه
خوب
من
مفهوم
دنیای
منی
Помни,
что
я-воплощение
своего
мира.
شاید
نمی
دونی
ولی
تعبیر
رویای
منی
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты-истолкование
моей
мечты.
عشقت
گلستان
منه
با
فکرتم
گل
می
کنم
Твоя
любовь-мой
Голестан,
я
положу
тебе
цветы
в
голову.
دنیا
بد
آهنگی
کنه
با
تو
تحمل
می
کنم
Мир
будет
плохо
петь,
я
буду
терпеть
это
вместе
с
тобой.
با
فرض
عاشق
بودنت
من
از
خودم
دل
می
برم
Предполагая,
что
ты
влюблен,
я
позабочусь
о
себе.
هر
بار
که
می
بینم
تو
رو
از
خودمم
عاشق
ترم
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
رو
جاده
ی
احساس
من
نبض
قدم
هاتو
ببین
Посмотри
на
свой
пульс
на
моем
пути
чувств.
قلبم
هیاهو
می
کنه
عاشق
شدم
با
تو
ببین
Мое
сердце-шум.
я
влюблен
в
тебя.
смотри.
اینجا
رو
با
تصویر
تو
غرق
شقایق
می
کنم
Я
завалю
это
место
твоим
имиджем.
شهرم
به
عشقت
روشنه
طهرانو
عاشق
می
کنم
Мой
город
чист
для
твоей
любви,
Я
люблю
Тегеран.
یادت
بمونه
خوب
من
مفهوم
دنیای
منی
Помни,
что
я-воплощение
своего
мира.
شاید
نمی
دونی
ولی
تعبیر
رویای
منی
Может,
ты
не
знаешь,
но
ты-истолкование
моей
мечты.
عشقت
گلستان
منه
با
فکرتم
گل
می
کنم
Твоя
любовь-мой
Голестан,
я
положу
тебе
цветы
в
голову.
دنیا
بد
آهنگی
کنه
با
تو
تحمل
می
کنم
Мир
будет
плохо
петь,
я
буду
терпеть
это
вместе
с
тобой.
با
فرض
عاشق
بودنت
من
از
خودم
دل
می
برم
Предполагая,
что
ты
влюблен,
я
позабочусь
о
себе.
هر
بار
که
میبینم
تو
رو
از
خودمم
عاشق
ترم
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
(عاشق
ترم)
(Я
люблю
тебя
больше)
(عاشق
ترم)
(Я
люблю
тебя
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Hossein Oveisi
Attention! Feel free to leave feedback.