Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akharin Lahze
Последний момент
اگه
گریه
بده
پس
چرا
کاری
نمیکنی
یکم
بهتر
شم
Если
плакать
плохо,
почему
не
сделаешь
ничего,
чтоб
мне
стало
легче?
اگه
گریه
بده
پس
چرا
اجازه
میدی
جلوی
چشم
همه
Если
плакать
плохо,
почему
позволяешь
мне
рыдать
на
глазах
у
всех?
بخاطرت
پر
پر
شم
Ради
тебя
я
рассыпаюсь
на
части
گریه
بارونم
Мой
дождь
из
слёз
گاهی
میگن
بهتره
جای
تو
...
Иногда
говорят:
"Лучше
бы
вместо
тебя..."
هیچی
نمیتونم
Я
ничего
не
могу
بارون
تو
هم
یه
دنیا
غم
داری
Дождь,
в
тебе
тоже
целый
мир
печали
ممنون
داری
واسه
من
میباری
Спасибо,
что
проливаешься
ради
меня
سرده
همه
وجودم
از
تنهایی
Всё
моё
существо
дрожит
от
одиночества
درده
که
ببینی
اینقدر
تنهایی
Больно
видеть,
как
сильно
я
одинок
حالم
چه
بده
Как
плохо
мне
من
هنوز
عاشقه
عاشق
Я
всё
ещё
влюблён,
влюблён
تو
ازم
بیزاره
بیزار
Ты
меня
ненавидишь,
ненавидишь
لااقل
این
دمه
آخر
احتراممو
نگه
دار
Хоть
в
последний
момент
сохрани
уважение
وقتی
از
یاد
تو
میرن
Когда
воспоминания
о
тебе
همه
ی
گذشته
هامون
Все
наши
прошлые
дни
исчезнут
فصل
و
ساعتش
مهم
نیست
Неважно,
в
какое
время
года
باز
دوباره
باد
و
بارون
Вновь
придут
ветер
и
дождь
بارون
تو
هم
یه
دنیا
غم
داری
Дождь,
в
тебе
тоже
целый
мир
печали
ممنون
داری
واسه
من
میباری
Спасибо,
что
проливаешься
ради
меня
سرده
همه
وجودم
از
تنهایی
Всё
моё
существо
дрожит
от
одиночества
درده
که
ببینی
اینقدر
تنهایی
Больно
видеть,
как
сильно
я
одинок
حالم
چه
بده
Как
плохо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bahreyni
Attention! Feel free to leave feedback.