Lyrics and translation Babak Rahnama feat. Peyman Shahi - Ba to Man Ashegham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba to Man Ashegham
С тобой я влюблен
بیا
فقط
همین
یه
بارو
Приди,
только
один
этот
раз,
دوباره
با
هم
بسازیم
Снова
вместе
все
построим.
بیا
نرو
دیوونه
می
شم
Приди,
не
уходи,
я
схожу
с
ума,
بیا
نذار
از
هم
جدا
شیم
Приди,
не
дай
нам
расстаться.
بیا
فقط
یه
بار
دیگه
Приди,
только
еще
один
раз
اسممو
صدا
کن
Имя
мое
позови,
بذار
آروم
شم
زیر
بارون
امشب
Дай
мне
успокоиться
под
дождем
этой
ночи.
دستامو
ول
نکن
Руки
мои
не
отпускай,
با
تو
من
عاشقم
С
тобой
я
влюблен.
کجایی
رویای
من؟
Где
ты,
мечта
моя?
بارون
امشب
تو
رو
، میاره
یاد
من
Дождь
этой
ночи
тебя
мне
напоминает.
با
تو
من
عاشقم
С
тобой
я
влюблен.
کجایی
رویای
من؟
Где
ты,
мечта
моя?
بارون
امشب
تو
رو
، میاره
یاد
من
Дождь
этой
ночи
тебя
мне
напоминает.
هر
جایی
میرم
تصویرت
جلو
چشمه
Куда
бы
я
ни
шел,
твой
образ
перед
глазами.
باید
چه
قدر
بگذره؟
Сколько
еще
должно
пройти?
هر
کاری
کردم
خاطرات
توی
فکرمه
Что
бы
я
ни
делал,
воспоминания
о
тебе
в
моей
голове.
باید
چه
قدر
بگذره؟
Сколько
еще
должно
пройти?
چرا
دور
میشی
ازم
Почему
ты
отдаляешься
от
меня?
بدون
تو
نه
روز
دارم
نه
شب
Без
тебя
нет
у
меня
ни
дня,
ни
ночи.
با
تو
بودنتو
دوست
دارم
فقط
Только
с
тобой
быть
я
хочу.
من
هر
کاری
میکردم
خوب
باشیم
همش
Я
все
делал,
чтобы
нам
было
хорошо,
تو
فکرم
هی
میگفتی
میمونی
عوضی
А
ты
в
мыслях
моих
твердила,
что
останешься,
обманщица.
تو
مثل
ویروس
تنمی
Ты
как
вирус
в
теле
моем.
مهم
نیست
کی
بوده
قبل
از
این
Неважно,
кто
был
до
этого.
نباشی
میگذره
این
روزا
الکی
Без
тебя
эти
дни
пройдут
впустую.
با
تو
من
عاشقم
С
тобой
я
влюблен.
کجایی
رویای
من؟
Где
ты,
мечта
моя?
بارون
امشب
تو
رو
، میاره
یاد
من
Дождь
этой
ночи
тебя
мне
напоминает.
با
تو
من
عاشقم
С
тобой
я
влюблен.
کجایی
رویای
من
Где
ты,
мечта
моя?
بارون
امشب
تو
رو
، میاره
یاد
من
Дождь
этой
ночи
тебя
мне
напоминает.
میاره
یاد
من
Напоминает
мне.
بارون
، یادم
Дождь,
память,
هر
جایی
میرم
تصویرت
جلو
چشممه
Куда
бы
я
ни
шел,
твой
образ
перед
глазами.
باید
چه
قدر
بگذره؟
Сколько
еще
должно
пройти?
هر
کاری
کردم
خاطرات
توی
فکرمه
Что
бы
я
ни
делал,
воспоминания
о
тебе
в
моей
голове.
باید
چه
قدر
بگذره؟
Сколько
еще
должно
пройти?
کی
دستاتو
میگیره
Кто
возьмет
твои
руки,
وقتی
تنهایی
اشکاتو
میبینه
Когда
в
одиночестве
увидит
твои
слезы?
کی
مثل
من
دوستت
داره
Кто,
как
я,
любит
тебя,
وقتی
ناراحتی
پای
همه
حرفات
میشینه
Когда
тебе
грустно,
выслушает
все
твои
слова?
کی
مثل
من
میشه
Кто,
как
я,
сможет?
کی
میگه
همیشه
ته
قصه
بد
میشه
Кто
скажет,
что
всегда
конец
истории
плохой?
بدون
تو
زندگی
حس
بد
میده
Без
тебя
жизнь
— плохое
чувство.
با
تو
من
عاشقم
С
тобой
я
влюблен.
کجایی
رویای
من؟
Где
ты,
мечта
моя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.