Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al,
yap
ama
öylece
değil
Давай,
делай,
но
не
так
вяло,
Duruşun
çokça
sefil
Твоя
позиция
слишком
жалкая.
Böylece
olmadı
hiç
bir
nesil
Ни
одно
поколение
так
не
делало,
Aldılar
farklı
şekil
Они
приняли
другую
форму.
Bana
real
ol
gel
öyle
sevil
Будь
настоящим,
приходи
и
будь
любимым,
Daha
fazla
olma
Rezil
Не
будь
таким
Позором.
Yükselemez
o
sahte
profil
Этот
фальшивый
профиль
не
поднимется,
Olsada
bin
Promil
Даже
если
у
него
тысяча
промилле.
Sözler
Rap
değil
Это
не
рэп,
Sizden
iyiydi
Fresh
B
Fresh
B
был
лучше
вас,
Yani
yaptığınız
bizim
değil
То,
что
вы
делаете,
не
наше,
Bunlar
bıraktığım
izim
değil
Это
не
мой
след,
Sizin
değil!!!
Это
не
ваш!!!
Kes
artık
o
sesini
kalmasın
el
izim
Заткнись
уже,
чтобы
не
осталось
моих
отпечатков,
Kara
para
saklayan
fake
lere
dönsün
Пусть
это
вернется
к
фальшивкам,
прячущим
грязные
деньги.
Girsin
bi
stilim
Включи
мой
стиль,
Rapleriniz
lastikten
Ваш
рэп
резиновый,
Kapa
senin
stil
bana
çok
oynak
(bro)
Завязывай,
твой
стиль
слишком
шаткий
для
меня
(бро).
Silahlar
hep
plastikten
Пушки
все
пластиковые,
Kafa
kırık
ama
ortamı
dolu
korkak
(kro)
Башка
пробита,
но
вокруг
полно
трусов
(фраер).
Fake
dolu
fan
kitlen
Фейковая
фан-база,
Lan
noluyo
oğlum
bize
yok
ortak
(trip
yapma)
Что
происходит,
парень,
у
нас
нет
общих
дел
(не
выпендривайся).
Wack
dolu
mate
listen
Убогий
список
приятелей,
Babakonda
Uni-Q
rape
Full
Contact
(bitch)
Babakonda
Uni-Q
рэп
Полный
Контакт
(сука).
Kara
gümrük
hala
yanıyor
Черная
таможня
все
еще
горит,
Senin
mezarina
toprak
atan
Americana
На
твою
могилу
землю
бросает
американка.
Karabole
takılıyon
ortamda
paspal
Ты
застрял
в
караоке,
грязнуля,
Üstünde
tepiniyo
kurtlar
ve
lama
По
тебе
топчутся
волки
и
ламы.
Akmasın
kara
deryalar
hiç
Пусть
черные
моря
никогда
не
текут,
Durmasın
zaman
düştüyse
arar
Пусть
время
не
останавливается,
если
упал,
то
ищет.
Nezaketi
bırak
bro
taşmış
sabırlar
Оставь
вежливость,
бро,
терпение
лопнуло,
Gölgemden
korkan
benim
kapımda
ağlar
Боящиеся
моей
тени
плачут
у
моей
двери.
Dile
düşmüş
alem
ne
düşünür
acaba
Мир
обсуждает,
что
же
он
думает,
Yazıyo
bu
kalem
yoldan
Это
перо
пишет
с
дороги,
Çıkmıştı
zaten
rapin
Рэп
уже
сбился
с
пути,
Benim
stil
sana
yeni
bi
matem
yollan
Мой
стиль
- это
новые
похороны
для
тебя.
Dert
oldu
sana
bizim
mesken
tuttuğumuz
yerlerde
Тебе
стало
проблемой
то,
где
мы
обитаем,
Okunmaz
esamen
(hiç)
Твое
имя
не
читается
(вообще).
Dün
yoktun
daha
yakışmadın
o
tahta
Вчера
тебя
не
было,
ты
не
подходишь
для
этого
трона,
Nerden
geldi
bu
cesaret
(bitch)
Откуда
взялась
эта
смелость
(сука)?
Rapleriniz
lastikten
Ваш
рэп
резиновый,
Kapa
senin
stil
bana
çok
oynak
(bro)
Завязывай,
твой
стиль
слишком
шаткий
для
меня
(бро).
Silahlar
hep
plastikten
Пушки
все
пластиковые,
Kafa
kırık
ama
ortamı
dolu
korkak
(kro)
Башка
пробита,
но
вокруг
полно
трусов
(фраер).
Fake
dolu
fan
kitlen
Фейковая
фан-база,
Lan
noluyo
oğlum
bize
yok
ortak
(trip
yapma)
Что
происходит,
парень,
у
нас
нет
общих
дел
(не
выпендривайся).
Wack
dolu
mate
listen
Убогий
список
приятелей,
Babakonda
Uni-Q
rape
Full
Contact
(bitch)
Babakonda
Uni-Q
рэп
Полный
Контакт
(сука).
Rapleriniz
lastikten
Ваш
рэп
резиновый,
Kapa
senin
stil
bana
çok
oynak
(bro)
Завязывай,
твой
стиль
слишком
шаткий
для
меня
(бро).
Silahlar
hep
plastikten
Пушки
все
пластиковые,
Kafa
kırık
ama
ortamı
dolu
korkak
(kro)
Башка
пробита,
но
вокруг
полно
трусов
(фраер).
Fake
dolu
fan
kitlen
Фейковая
фан-база,
Lan
noluyo
oğlum
bize
yok
ortak
(trip
yapma)
Что
происходит,
парень,
у
нас
нет
общих
дел
(не
выпендривайся).
Wack
dolu
mate
listen
Убогий
список
приятелей,
Babakonda
Uni-Q
rape
Full
Contact
(bitch)
Babakonda
Uni-Q
рэп
Полный
Контакт
(сука).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.