Babaman feat. Ensi - Notte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Babaman feat. Ensi - Notte




Notte
Night
Mentre il mondo si avvolge
As the world wraps itself around
Non è che dorme
It's not asleep
Dal suolo si alzano le ombre
Shadows rise from the ground
Con varie forme
In various forms
Vangando per la città
Digging through the city
Come se fosse di loro proprietà
Like they own it
Fino a quando il sole sorge
Until the sun comes up
Questo è il regno delle tenebre
This is the kingdom of darkness
Tutto si disfa
All unravels
Come la tela di penelope
Like Penelope's web
La notte è colpevole
Night is the culprit
La città che cambia
The city that changes
Trasforma le persone come dal tramonto all'alba
Transforms people like from dusk till dawn
Parte la danza
The dance begins
Il mondo tutto è una periferia
The whole world is a suburb
Il buio dei quartieri lampeggianti di polizia
The darkness of the flashing police districts
L'amico indiano con le rose
The Indian friend with the roses
Che vende anche altre cose
Who also sells other things
Ragazzi alla stazione fan la fila per la dose.
Boys at the station line up for the dose.
Il mondo nella notte stuzzica
The world at night excites
Attento qualche volta il mondo della notte mozzica
Beware sometimes the world of the night bites
Ti lascia i segni da vampiro
It leaves you with vampire marks
Come i chiodi da fachiro
Like the nails of a fakir
Come fa la biro quando scrivo (OK)
Like the Biro when I write (OK)
Se ce la luce... il sole scalda la mia faccia
If there is light... the sun warms my face
La maglia lascia i segni sulle braccia
The shirt leaves marks on my arms
E quando cala l'oscurità
And when darkness falls
La città sembra un altro posto
The city looks like another place
E divento metà uomo metà mostro
And I become half man, half monster
Se c'è la luce... il sole brucia quest'asfalto
If there is light... the sun burns this asphalt
All'orizzonte sfoga per il caldo
On the horizon, it sweats for the heat
E quando cala l'oscurità
And when darkness falls
La città sembra un altro posto
The city looks like another place
Se mi guardo da fuori non mi riconosco
If I look at myself from the outside, I don't recognize myself
è risaputo che le nostre città
It is well known that our cities
Hanno una doppia personalità
Have a double personality
Di giorno è tutto calmo
During the day everything is calm
Nei visi di ogni palmo
In the faces of every palm
C'è tanta pula in centro si sa...
There is so much chaff in the center, you know...
Mentre la notte tutto cambierà
While at night everything will change
Un altro mondo nascosto vivrà
Another hidden world will live
Di droga e di sostanza
Of drugs and substance
Puttane e delinquenza
Whores and crime
Mentre dormono mamma e papa
While mom and dad sleep





Writer(s): D. Bassi, J. Vella, M. Corrado


Attention! Feel free to leave feedback.