Babaman - Credere nei sogni - translation of the lyrics into German

Credere nei sogni - Babamantranslation in German




Credere nei sogni
An Träume glauben
Uragano Babaman (Babaman)
Hurrikan Babaman (Babaman)
Oh za za za za, za za za za za
Oh za za za za, za za za za za
Non smettere mai di sognare
Hör niemals auf zu träumen
Nessuno te lo può vietare
Niemand kann es dir verbieten
Non glielo permettere
Lass es nicht zu
No, no, no (no, no, no)
Nein, nein, nein (nein, nein, nein)
Nessuno ti può annientare
Niemand kann dich vernichten
Non glielo permettere
Lass es nicht zu
Pensa sempre come un re
Denk immer wie ein König
Conscio che la tua coscienza è una fortezza
Bewusst, dass dein Gewissen eine Festung ist
Impara a rispettare te
Lerne, dich selbst zu respektieren
Il tuo corpo e la tua mente
Deinen Körper und deinen Geist
Il pianeta su cui vivi e la sua razza
Den Planeten, auf dem du lebst, und die Menschheit
Viviamo un mondo che brucia
Wir leben in einer Welt, die brennt
E va dal cuore la fiducia
Und das Vertrauen kommt vom Herzen
Qui la fortuna ti bacia solo se sei nato con la camicia
Hier küsst dich das Glück nur, wenn du ein Sonntagskind bist
Difendi i tuoi sogni, ci devi credere fino alla fine
Verteidige deine Träume, du musst daran glauben bis zum Ende
Non lasciarli andare in fumo perché
Lass sie nicht in Rauch aufgehen, denn
Anche se pensi di non poterlo fare
Auch wenn du denkst, dass du es nicht schaffen kannst
Io ti dico: "Se non lo fai tu, chi crederà in te?"
Ich sage dir: "Wenn du es nicht tust, wer wird an dich glauben?"
Tutto è Possibile
Alles ist möglich
Ci devi credere, tutto è possibile
Du musst daran glauben, alles ist möglich
Fidati di me, tutto è possibile
Vertrau mir, alles ist möglich
Anche se dicono di no non li ascoltare (non li ascoltare)
Auch wenn sie nein sagen, hör nicht auf sie (hör nicht auf sie)
Nessuno ti può annientare
Niemand kann dich vernichten
Non glielo permettere
Lass es nicht zu
Pensa sempre come un re
Denk immer wie ein König
Conscio che la tua coscienza è una fortezza
Bewusst, dass dein Gewissen eine Festung ist
Impara a rispettare te
Lerne, dich selbst zu respektieren
Il tuo corpo e la tua mente
Deinen Körper und deinen Geist
Il pianeta su cui vivi e la sua razzaa
Den Planeten, auf dem du lebst, und die Menschheit
Viviamo un mondo che brucia
Wir leben in einer Welt, die brennt
E va dal cuore e la fiducia
Und das Vertrauen kommt vom Herzen
Qui la fortuna ti bacia solo se sei nato con la camicia
Hier küsst dich das Glück nur, wenn du ein Sonntagskind bist
Che sia per Amore, che sia per invidia
Sei es aus Liebe, sei es aus Neid
Chi dice di mollare sai di grosso si sbaglia
Wer sagt, du sollst aufgeben, der irrt sich gewaltig, weißt du
L' insicurezza molto spesso ti abbaglia
Die Unsicherheit blendet dich sehr oft
E dice che il tuo falò è soltanto un fuoco di paglia
Und sagt, dass dein Lagerfeuer nur ein Strohfeuer ist
Non ho mai smesso di lottare, eh
Ich habe nie aufgehört zu kämpfen, eh
Nessuno mi potrà fermare, eh
Niemand wird mich aufhalten können, eh
Nessuno si può vantare di aver cancellato il mio nome
Niemand kann sich rühmen, meinen Namen ausgelöscht zu haben
Nessuno ti può annientare
Niemand kann dich vernichten
Non glielo permettere
Lass es nicht zu
Pensa sempre come un re
Denk immer wie ein König
Conscio che la tua coscienza è una fortezza
Bewusst, dass dein Gewissen eine Festung ist
Impara a rispettare te
Lerne, dich selbst zu respektieren
Il tuo corpo e la tua mente
Deinen Körper und deinen Geist
Pianeta su cui vivi e la sua razza
Den Planeten, auf dem du lebst, und die Menschheit
Viviamo un mondo che brucia
Wir leben in einer Welt, die brennt
E va dal cuore e la fiducia
Und das Vertrauen kommt vom Herzen
Qui la fortuna ti bacia solo se sei nato con la camicia
Hier küsst dich das Glück nur, wenn du ein Sonntagskind bist
Oh, oh, ohh
Oh, oh, ohh
Oh, oh, ohh
Oh, oh, ohh
Difendi i tuoi sogni, ci devi credere fino alla fine
Verteidige deine Träume, du musst daran glauben bis zum Ende
Non lasciarli andare in fumo perché
Lass sie nicht in Rauch aufgehen, denn
Anche se pensi di non poterlo fare
Auch wenn du denkst, dass du es nicht schaffen kannst
Io ti dico: "Se non lo fai tu, chi crederà in te?"
Ich sage dir: "Wenn du es nicht tust, wer wird an dich glauben?"
Tutto è Possibile, ci devi credere
Alles ist möglich, du musst daran glauben
Tutto è possibile, fidati di me
Alles ist möglich, vertrau mir
Tutto è possibile
Alles ist möglich
Anche se dicono di no non li ascoltare
Auch wenn sie nein sagen, hör nicht auf sie
Nessuno ti può annientare
Niemand kann dich vernichten
Non glielo permettere
Lass es nicht zu
Pensa sempre come un re
Denk immer wie ein König
Conscio che la tua coscienza è una fortezza
Bewusst, dass dein Gewissen eine Festung ist
Impara a rispettare te
Lerne, dich selbst zu respektieren
Il tuo corpo e la tua mente
Deinen Körper und deinen Geist
Pianeta su cui vivi e la sua razza
Den Planeten, auf dem du lebst, und die Menschheit
Viviamo un mondo che brucia
Wir leben in einer Welt, die brennt
E va dal cuore e la fiducia
Und das Vertrauen kommt vom Herzen
Qui la fortuna ti bacia solo se sei nato con la camicia
Hier küsst dich das Glück nur, wenn du ein Sonntagskind bist





Writer(s): Roberto Di Stefano, Massimo Corrado, Mattia Menegazzi


Attention! Feel free to leave feedback.