Babaman - Non puoi nasconderlo a me - translation of the lyrics into German

Non puoi nasconderlo a me - Babamantranslation in German




Non puoi nasconderlo a me
Du kannst es mir nicht verheimlichen
Anche se a volte sei un po' severa
Auch wenn du manchmal ein bisschen streng bist
C'hai ragione te
Hast du recht
Dici che sono pigro la sera e non metto mai in ordine
Du sagst, ich bin abends faul und räume nie auf
Dici di amare me
Du sagst, du liebst mich
Quando lo dici sembri sincera ed io lo so perché posso sentire cose che a voce non ti so spiegar ma io so che le senti anche te
Wenn du das sagst, wirkst du aufrichtig, und ich weiß es, denn ich kann Dinge fühlen, die ich dir mit Worten nicht erklären kann, aber ich weiß, dass du sie auch fühlst
Lo sento quando tu sei nervosa
Ich fühle es, wenn du nervös bist
Lo vedo quando sei felice
Ich sehe es, wenn du glücklich bist
Lo sento se ti manca qualcosa a me basta uno sguardo perché
Ich fühle es, wenn dir etwas fehlt, mir genügt ein Blick, denn
E sento quando tu sei nervosa
Und ich fühle es, wenn du nervös bist
Lo vedo quando sei felice
Ich sehe es, wenn du glücklich bist
Io sento se ti manca qualcosa a me basta uno sguardo perché
Ich fühle es, wenn dir etwas fehlt, mir genügt ein Blick, denn
Divisi in due come una mela
Geteilt in zwei Hälften wie ein Apfel
Siam due disegni fatti sulla stessa tela
Wir sind zwei Zeichnungen auf derselben Leinwand
Per questo tu non puoi nasconderlo a me
Deshalb kannst du es mir nicht verheimlichen
(Non puoi nasconderlo a meee)
(Du kannst es mir nicht verheimlichen)
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Siamo come due gocce di cera cadute insieme dalla stessa candela
Wir sind wie zwei Wachstropfen, die zusammen von derselben Kerze gefallen sind
Per questo tu non puoi nasconderlo a me
Deshalb kannst du es mir nicht verheimlichen
(Non puoi nasconderlo a mee)
(Du kannst es mir nicht verheimlichen)
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Perché tra noi le parole non servono bastano sguardi per parlare con te mio amor e anche se molte persone ci invidiano non riusciranno a raffreddare il calor che c'è tra me e te anima corpo e mente se c'è qualcosa che non va quest'uomo sai lo sente ho chiaro nella testa cos'è più importante ci siamo solamente io e te
Denn zwischen uns braucht es keine Worte, Blicke genügen, um mit dir zu sprechen, meine Liebe, und auch wenn uns viele Leute beneiden, werden sie die Wärme nicht abkühlen können, die zwischen mir und dir ist, Seele, Körper und Geist, wenn etwas nicht stimmt, weißt du, dieser Mann spürt es, ich habe klar im Kopf, was am wichtigsten ist, es gibt nur mich und dich
Divisi in due come una mela
Geteilt in zwei Hälften wie ein Apfel
Siam due disegni fatti sulla stessa tela
Wir sind zwei Zeichnungen auf derselben Leinwand
Per questo tu non puoi nasconderlo a me
Deshalb kannst du es mir nicht verheimlichen
(Non puoi nasconderlo a meee)
(Du kannst es mir nicht verheimlichen)
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Siamo come due gocce di cera cadute insieme dalla stessa candela
Wir sind wie zwei Wachstropfen, die zusammen von derselben Kerze gefallen sind
Per questo tu non puoi nasconderlo a me
Deshalb kannst du es mir nicht verheimlichen
(Non puoi nasconderlo a mee)
(Du kannst es mir nicht verheimlichen)
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah
Oh nah nah nah nah nah nah nahi nah





Writer(s): Roberto Di Stefano, Massimo Corrado, Mattia Menegazzi


Attention! Feel free to leave feedback.