Lyrics and translation Babaman - Periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi!...
Troppe
le
vittime
per
la
coca...
original
Babaman
again!...
Yo!...
Too
many
victims
for
the
coke...
original
Babaman
again!...
Nella
periferia
della
mia
città
In
the
suburbs
of
my
city
La
coca
miete
vittime
le
mamme
non
san
che
far.
Coke
claims
victims,
mothers
don't
know
what
to
do.
Il
mio
messaggio
che
do
io
a
st'italia...
My
message
to
this
Italy...
Sappi
che
con
la
coca
solo
del
male
arriverà...
Know
that
only
evil
will
come
with
coke...
Nella
periferia
della
mia
città
In
the
suburbs
of
my
city
La
coca
miete
vittime
che
nn
si
posson
contar...
Coke
claims
victims
that
cannot
be
counted...
Il
mio
messaggio
ai
ghetto
youth
di
italia
My
message
to
the
ghetto
youth
of
Italy
Sappi
che
con
la
coca
solo
del
male
arriverà...
Know
that
only
evil
will
come
with
coke...
E
nelle
cantine
And
in
the
basements
E
dighidi
case
popolari...
nascondigli
And
back
of
the
council
houses...
hideouts
Per
badman
e
spacciatori...
For
bad
boys
and
dealers...
Sono
le
pistole...
a
fare
la
voce
dei
It's
the
guns...
that
give
the
masters
a
voice
Padroni
nelle
vie
che
stanno
intorno
ai
palazzoni...
In
the
streets
around
the
blocks...
Mi
chiedo
che
ne
sarà
di
quei
ragazzi
nel
parchetto.
I
wonder
what
will
become
of
those
boys
in
the
park.
Si
fan
tutte
le
notti
e
pensano
domani
smetto.
They
do
it
every
night
and
think
tomorrow
I'll
quit.
Qualcuno
per
la
coca
ha
venduto
l'appartamento...
Someone
sold
the
apartment
for
the
coke...
Se
pensi
che
è
uno
scherzo
tu
non
conosci
la
realtà...
If
you
think
it's
a
joke,
you
don't
know
the
reality...
Buongiorno
amico
mio
come
Good
morning
my
friend,
how
Ti
senti?!...
Do
you
feel?!...
Cammini
come
un
novantenne
You
walk
like
a
90-year-old
Di
anni
tu
ne
hai
20...
You
are
20
years
old...
Tu
dormi
tutto
il
giorno
You
sleep
all
day
E
poi
la
notte
ti
diverti...
And
then
you
party
all
night...
E
quando
ti
risvegli...
And
when
you
wake
up...
Diventa
triste
la
realtà.
Reality
becomes
sad.
Non
comparare
il
crack
agli
spinelli...
Don't
compare
crack
to
spliffs...
Squagli
la
merda
nel
cucchiaio
Melt
shit
in
a
spoon
Come
i
fatturelli...
Like
witches...
E
se
non
c'è
abbastanza
per
sballare
in
nottata.
And
if
there's
not
enough
to
freeze
at
night.
Si
metteranno
mani
al
portafoglio
di
papà...
ehy!.
They'll
lay
their
hands
on
their
dad's
wallet...
hey!.
Ma
quanto
sopporterai
facendo
la
vita
che
fai...
But
how
much
will
you
put
up
with
doing
the
life
you
do...
Se
non
riesci
a
lavorare
perché
non
dormi
mai...
If
you
can't
work
because
you
never
sleep...
Nemmeno
tu
sai
quanti
debiti
hai...
You
don't
even
know
how
much
debt
you
have...
Son
mille
le
menzogne
che
tu
mi
racconterai
ahiahiahiahiahi...
A
thousand
are
the
lies
that
you
will
tell
me
ahiahiahiahiahi...
Prendi
la
tua
vita
in
mano!.
Take
your
life
in
hand!.
Non
toccare
quella
merda
resta
fuori
dai
guai
Don't
touch
that
shit,
stay
out
of
trouble
è
come
un
tarlo
che
ti
mangia
piano...
e
che
se
non
te
ne
It's
like
a
woodworm
that
eats
you
slowly...
and
if
you
don't
notice
Accorgi
prima
o
poi
morirai...
Sooner
or
later
you
will
die...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dinamite
date of release
15-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.