Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
cado
dentro
il
baratro
degli
occhi
tuoi,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Abgrund
deiner
Augen
falle,
du
weißt
es
Non
vedo
spazio
né
tempo
Sehe
ich
weder
Raum
noch
Zeit
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
sfiori
con
la
mano
i
lineamenti
miei,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
deiner
Hand
meine
Züge
berührst,
du
weißt
es
Nessun
rumore
più
sento
Höre
ich
kein
Geräusch
mehr
Non
ho
mai
visto
una
bellezza
così
Ich
habe
noch
nie
eine
solche
Schönheit
gesehen
E
son
tanti
anni
che
la
cerco
nella
grande
city
Und
ich
suche
sie
schon
so
viele
Jahre
in
der
großen
Stadt
Ha
gli
occhi
grandi,
muove
i
fianchi
è
tanto
carina
Sie
hat
große
Augen,
bewegt
die
Hüften,
ist
so
hübsch
Che
penso
solo
a
lei
per
tutto
il
dì
Dass
ich
den
ganzen
Tag
nur
an
sie
denke
Hey
baby
girl
questi
versi
son
per
te
Hey
Baby
Girl,
diese
Verse
sind
für
dich
Tu
sei
l'unica
che
m'illumina
in
mezzo
a
tutte
le
donne
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
inmitten
all
der
Frauen
erleuchtet
Mi
ripeto:
"Ce
la
devo
fare,
lei
dev'essere
per
me"
Ich
sage
mir
immer
wieder:
"Ich
muss
es
schaffen,
sie
muss
für
mich
sein"
Questo
badway
vuole
soltanto
te
Dieser
Bad
Boy
will
nur
dich
Ridammi
indietro
il
cuore,
ridammi
indietro
la
ragione
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
gib
mir
meinen
Verstand
zurück
Che
mi
hai
preso
il
giorno
che
mi
hai
detto
il
tuo
nome
Den
du
mir
an
dem
Tag
genommen
hast,
als
du
mir
deinen
Namen
sagtest
Ridammi
indietro
il
cuore,
ridammi
indietro
la
ragione
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
gib
mir
meinen
Verstand
zurück
Che
mi
hai
preso
il
giorno
che
mi
hai
detto
il
tuo
nome
Den
du
mir
an
dem
Tag
genommen
hast,
als
du
mir
deinen
Namen
sagtest
Oh
yah,
mi
dissero
di
lasciar
perdere
Oh
yeah,
sie
sagten
mir,
ich
solle
es
lassen
Di
non
stare
dietro
ad
una
ragazza
come
te
Einem
Mädchen
wie
dir
nicht
hinterherzulaufen
Ma
io
non
ne
volli
saper,
ho
dato
tutto
per
questa
girl
Aber
ich
wollte
nichts
davon
wissen,
ich
habe
alles
für
dieses
Girl
gegeben
E
quando
non
sto
con
lei
cerco
di
sognarla
oh
yah
Und
wenn
ich
nicht
bei
ihr
bin,
versuche
ich,
von
ihr
zu
träumen,
oh
yeah
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
cado
dentro
il
baratro
degli
occhi
tuoi,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Abgrund
deiner
Augen
falle,
du
weißt
es
Non
vedo
spazio
né
tempo
Sehe
ich
weder
Raum
noch
Zeit
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
sfiori
con
la
mano
i
lineamenti
miei,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
deiner
Hand
meine
Züge
berührst,
du
weißt
es
Nessun
rumore
più
sento
Höre
ich
kein
Geräusch
mehr
E
non
ho
più
tempo
per
farmi
i
fatti
miei
Und
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
zu
kümmern
In
testa
ho
solo
lei,
solo
lei,
solo
lei
ei
eiei
Im
Kopf
habe
ich
nur
sie,
nur
sie,
nur
sie,
ei
eiei
E
Baba
tha
lover
man,
gioca
con
questa
girl
Und
Baba,
der
Lover
Man,
spielt
mit
diesem
Girl
Però
so
che
ogni
sera,
con
te
mi
addormenterei
Aber
ich
weiß,
dass
ich
jeden
Abend
mit
dir
einschlafen
würde
E
quando
sta
lì,
con
niente
addosso
Und
wenn
sie
daliegt,
mit
nichts
an
E
mare
mosso
nella
testa
di
un
guai
Und
stürmische
See
im
Kopf
eines
Unruhestifters
Testa
che
dà
livido
se
penso
al
brivido
Ein
Kopf,
der
schmerzt,
wenn
ich
an
den
Schauer
denke
Mi
sento
vivo
mo'
e
di
questo
rendo
grazie
al
Signor
Ich
fühle
mich
jetzt
lebendig
und
dafür
danke
ich
dem
Herrn
I'm
a
mercy
baby
I'm
a
mercy
baby
Principessa
questo
bad-man
non
so
se
vuole
sposarti
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
weiß
nicht,
ob
er
dich
heiraten
will
Però
lui
vuole
amarti
tutta
la
notte
sai
Aber
er
will
dich
die
ganze
Nacht
lieben,
weißt
du
Principessa
questo
bad-man
vuole
che
tu
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
will,
dass
du
Lo
tartassi
di
baci
e
di
carezze,
lo
sai
Ihn
mit
Küssen
und
Zärtlichkeiten
überschüttest,
du
weißt
es
Principessa
questo
bad-man
non
so
se
vuole
sposarti
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
weiß
nicht,
ob
er
dich
heiraten
will
Però
lui
vuole
amarti
tutta
la
notte
sai
Aber
er
will
dich
die
ganze
Nacht
lieben,
weißt
du
Principessa
questo
bad-man
vuole
che
tu
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
will,
dass
du
Lo
tartassi
di
baci
e
di
carezze,
lo
sai
Ihn
mit
Küssen
und
Zärtlichkeiten
überschüttest,
du
weißt
es
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
cado
dentro
il
baratro
degli
occhi
tuoi,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Abgrund
deiner
Augen
falle,
du
weißt
es
Non
vedo
spazio
né
tempo
Sehe
ich
weder
Raum
noch
Zeit
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
sfiori
con
la
mano
i
lineamenti
miei,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
deiner
Hand
meine
Züge
berührst,
du
weißt
es
Nessun
rumore
più
sento
Höre
ich
kein
Geräusch
mehr
Non
serve
fare
il
bullo,
non
serve
che
mi
annullo
Es
nützt
nichts,
den
Angeber
zu
spielen,
es
nützt
nichts,
mich
selbst
aufzugeben
Perché
io
scrivo
canzoni
per
i
fiorellini
come
te
Denn
ich
schreibe
Lieder
für
Blümchen
wie
dich
E
sono
super
geloso
solo
quando
penso
al
"coso"
Und
ich
bin
super
eifersüchtig,
nur
wenn
ich
an
den
"Typen"
denke
Ovvero
il
tipo
che
ora
chiami
il
tuo
ex
Also
den
Typen,
den
du
jetzt
deinen
Ex
nennst
Indosso
una
maglietta
un
pantalone,
amore
corro
a
prenderti
Ich
ziehe
ein
T-Shirt
und
eine
Hose
an,
Liebling,
ich
eile,
dich
abzuholen
Oggi
splenderà
un
bel
sole
l'hanno
detto
anche
in
tv
Heute
wird
eine
schöne
Sonne
scheinen,
das
haben
sie
auch
im
Fernsehen
gesagt
Tu
preparati
per
il
parco
ed
un
romantico
pic-nic
Mach
du
dich
bereit
für
den
Park
und
ein
romantisches
Picknick
Noi
staremo
tutto
il
giorno
cheek
to
cheek,
te
lo
dico
yeah
Wir
werden
den
ganzen
Tag
Wange
an
Wange
sein,
das
sage
ich
dir,
yeah
Principessa
questo
bad-man
non
so
se
vuole
sposarti
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
weiß
nicht,
ob
er
dich
heiraten
will
Però
lui
vuole
amarti
tutta
la
notte
sai
Aber
er
will
dich
die
ganze
Nacht
lieben,
weißt
du
Principessa
questo
bad-man
vuole
che
tu
Prinzessin,
dieser
Bad
Man
will,
dass
du
Lo
tartassi
di
baci
e
di
carezze,
lo
sai
Ihn
mit
Küssen
und
Zärtlichkeiten
überschüttest,
du
weißt
es
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
cado
dentro
il
baratro
degli
occhi
tuoi,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Abgrund
deiner
Augen
falle,
du
weißt
es
Non
vedo
spazio
né
tempo
Sehe
ich
weder
Raum
noch
Zeit
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
sfiori
con
la
mano
i
lineamenti
miei,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
deiner
Hand
meine
Züge
berührst,
du
weißt
es
Nessun
rumore
più
sento
Höre
ich
kein
Geräusch
mehr
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
cado
dentro
il
baratro
degli
occhi
tuoi,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Abgrund
deiner
Augen
falle,
du
weißt
es
Non
vedo
spazio
né
tempo
Sehe
ich
weder
Raum
noch
Zeit
Principessa
rendi
tutti
pazzi
i
cuori,
lo
sai
Prinzessin,
du
machst
alle
Herzen
verrückt,
du
weißt
es
Ogni
volta
che
sfiori
con
la
mano
i
lineamenti
miei,
lo
sai
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
deiner
Hand
meine
Züge
berührst,
du
weißt
es
Nessun
rumore
più
sento
Höre
ich
kein
Geräusch
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Corrado, Davide Bassi
Attention! Feel free to leave feedback.