Babaman - Uno spliff a testa - translation of the lyrics into German

Uno spliff a testa - Babamantranslation in German




Uno spliff a testa
Ein Spliff pro Kopf
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Quando sto nel basso la tratto come una Miss
Wenn ich entspannt bin, behandle ich sie wie eine Miss
Poi la metto dentro una cartina Mercialist
Dann stecke ich sie in ein Mercialist-Blättchen
E ci faccio pof, pof, pof mentre me la sbuffo
Und ich mache paff, paff, paff, während ich sie wegpaffe
Frà fanne su un altro perché me lo fumo tutto, yee
Bruder, dreh noch einen, denn ich rauche ihn ganz auf, yee
E intanto Babilan mi vieta il Ganja, però tabacco ed Alcool me li
Und währenddessen verbietet mir Babylon die Ganja, aber Tabak und Alkohol gibt es mir
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Solo pura Kush, io non fumo l'erba Busch
Nur reines Kush, ich rauche kein Busch-Gras
Poi mi adagio sul cuscino, ma sono in alto come un tetto col camino
Dann lehne ich mich aufs Kissen zurück, aber ich bin high wie ein Dach mit Kamin
Faccio i testa-coda col divano
Ich mache Schleuderwenden mit dem Sofa
In mano c'ho uno Spliff come la Cloche di un Aereoplano
In der Hand halte ich einen Spliff wie den Steuerknüppel eines Flugzeugs
E volo, volo, volo, volo nel blu
Und ich fliege, fliege, fliege, fliege ins Blaue
Mentre faccio, faccio, faccio, faccio, faccio su
Während ich drehe, drehe, drehe, drehe, drehe
Questa bella mista, per i brother and sister
Diese schöne Mischung, für die Brüder und Schwestern
Please presidente Legalizza
Bitte, Herr Präsident, legalisiere es
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Quando sto nel basso la tratto come una Miss
Wenn ich entspannt bin, behandle ich sie wie eine Miss
Poi la metto dentro una cartina Mercialist
Dann stecke ich sie in ein Mercialist-Blättchen
E ci faccio pof, pof, pof mentre me la sbuffo
Und ich mache paff, paff, paff, während ich sie wegpaffe
Frà fanne su un altro perché me lo fumo tutto, yee
Bruder, dreh noch einen, denn ich rauche ihn ganz auf, yee
E intanto Babilan mi vieta il Ganja, però tabacco ed Alcool me li
Und währenddessen verbietet mir Babylon die Ganja, aber Tabak und Alkohol gibt es mir
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft
Uno spliff a testa perché io non passo un Bomboclat
Ein Spliff pro Kopf, denn ich gebe keinen Bomboclat weiter
È la filosofia del GanjaMan
Das ist die Philosophie des GanjaMan
Come se fossi in Giamaica, sento nell'aria il profumo della Sativa
Als wäre ich in Jamaika, rieche ich den Duft von Sativa in der Luft





Writer(s): Roberto Di Stefano, Massimo Corrado, Mattia Menegazzi


Attention! Feel free to leave feedback.