Lyrics and translation Babasónicos - La Izquierda de la Noche
La Izquierda de la Noche
The Left Side of the Night
Prestame
unos
minutos
para
que
te
muestre
Give
me
a
few
minutes
to
explain
Con
palabras
lo
que
me
sucede
a
mí
What's
happening
to
me
in
my
own
words
La
noche
es
un
país
imaginario
The
night
is
an
imaginary
place
Donde
lo
insignificante
luce
como
joya
envuelta
en
humo
Where
the
insignificant
shines
like
a
jewel
wrapped
in
smoke
Donde
más
es
más
y
todo
se
desea
más
Where
more
is
more
and
everything
is
desired
as
more
Me
enamoré
de
la
noche
I
fell
in
love
with
the
night
La
noche
y
su
sabor
artificial
The
night
and
its
artificial
flavor
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
And
if
I
realized
it,
I
didn't
know
it
Me
hice
de
la
izquierda
de
la
noche
I
became
one
with
the
left
side
of
the
night
Puedo
no
decirte
nada
más
(no
puedo
decirte
nada)
I
have
nothing
else
to
tell
you
(I
can't
tell
you
anything)
La
noche
te
succiona,
te
enloquece
y
abandona
The
night
sucks
you
in,
drives
you
crazy,
and
leaves
you
Te
regala
un
sueño
hecho
de
papel
It
gives
you
a
dream
made
of
paper
La
noche
es
un
portal
imaginario
The
night
is
an
imaginary
portal
Donde
habitan
los
permisos
que
de
día
ni
en
pedo
se
dan
Where
the
permissions
live
that
they
wouldn't
give
you
during
the
day
Donde
más
es
más
y
todo
se
paga
de
más
Where
more
is
more
and
everything
is
paid
for
more
Me
enamoré
de
la
noche
I
fell
in
love
with
the
night
La
noche
y
su
sabor
artificial
The
night
and
its
artificial
flavor
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
And
if
I
realized
it,
I
didn't
know
it
Yo
soy
de
la
izquierda
de
la
noche
(no
puedo
decirte
nada)
I
am
of
the
left
side
of
the
night
(I
can't
tell
you
anything)
Somos
como
un
secreto
a
voces,
no
pedimos
nada
We
are
like
an
open
secret,
we
don't
ask
for
anything
Me
dejé
caer
I
let
myself
fall
En
su
fina
red
In
its
fine
net
En
su
fina
red
In
its
fine
net
Me
enamoré
de
la
noche
I
fell
in
love
with
the
night
La
noche
y
su
sabor
artificial
The
night
and
its
artificial
flavor
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
And
if
I
realized
it,
I
didn't
know
it
Somos
de
la
izquierda
de
la
noche
y
no
puedo
decirte
nada
We
are
of
the
left
side
of
the
night
and
I
have
nothing
to
tell
you
Somos
como
un
secreto
a
voces,
no
pedimos
nada
We
are
like
an
open
secret,
we
don't
ask
for
anything
Todos
compartimos
el
amor
We
all
share
love
Todos
compartimos
el
amor
We
all
share
love
Todos
compartimos
el
amor
We
all
share
love
Todos
compartimos
el
amor
We
all
share
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Rodriguez, Mariano Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.