Lyrics and translation Babasónicos - La Pregunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
echan
de
mi
propia
casa
Иногда
меня
выгоняют
из
собственного
дома
Una
hora
antes
que
me
lo
merezca
За
час
до
того,
как
я
этого
заслужил
El
tiempo
es
curioso,
como
aquel
jurado
de
ese
show
de
baile
Время
любопытная
штука,
как
тот
судья
в
том
танцевальном
шоу
Que
todos
pretenden
ganar
o
participar
В
котором
все
хотят
выиграть
или
принять
участие
Donde
se
muestra
gente
al
borde
Где
показывают
людей
на
грани
La
pregunta
es
Вопрос
такой
La
vida
es
un
vaso
de
gaseosa
aguada
Жизнь
- это
стакан
разбавленной
газировки
Como
una
secuencia
de
bromas
pesadas
Как
серия
тяжелых
шуток
Disfruta
este
trago
porque
al
terminar
Наслаждайся
этим
напитком,
потому
что
после
Habrá
que
pagar
y
quizá
pagarlo
de
más
Придется
заплатить,
а
может
быть,
переплатить
Habrá
que
insistir
como
lo
hicimos
tantas
veces
Придется
настаивать,
как
мы
это
делали
много
раз
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
está
dispuesto
a
matar?
Кто
готов
убить?
¿Quién
está
dispuesto
a
morir?
Кто
готов
умереть?
¿Quién
va
a
defender?
Кто
будет
защищать?
La
pregunta
es...
Вопрос
такой...
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
¿Quién
está
dispuesto
a
luchar?
Кто
готов
сражаться?
(¿Quién
está
dispuesto
a
luchar?)
(Кто
готов
сражаться?)
¿Quién
está
dispuesto
a
luchar
por
amor?
Кто
готов
сражаться
за
любовь?
¿Quién
está
dispuesto
a
pelear
por
honor,
Кто
готов
бороться
за
честь,
Por
lo
que
no
vale
nada?
За
то,
что
ничего
не
стоит?
(¿Por
lo
que
no
vale
nada?)
(За
то,
что
ничего
не
стоит?)
¿Cuál
sería
la
gracia?
В
чем
смысл?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
reclamar,
para
qué?
Кто
будет
требовать,
зачем?
¿Quién
va
a
reclamar
para
sí?
Кто
будет
требовать
для
себя?
¿Quién
se
va
a
ensuciar
si
al
final
Кто
испачкается,
если
в
конце
концов
Nunca
le
va
a
pertenecer?
Никогда
не
будет
ему
принадлежать?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
(La
pregunta
es...)
(Вопрос
такой...)
A
veces
conspiran
en
mi
propia
cara
Иногда
они
замышляют
что-то
прямо
в
моем
присутствии
Con
una
cascada
de
putaradas
Каскадом
оскорблений
No
se
puede
sólo
desatar
el
nudo
con
un
estribillo
pop
Невозможно
просто
развязать
узел
поп-припевом
Que
lo
repetís
Который
вы
повторяете,
Hasta
que
lo
pueden
cantar
Пока
его
не
могут
спеть
Un
conjunto
de
orangutanes
Стадо
орангутангов
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
está
dispuesto
a
matar?
Кто
готов
убить?
¿Quién
está
dispuesto
a
morir?
Кто
готов
умереть?
¿Quién
va
a
defender?
Кто
будет
защищать?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
¿Quién
está
dispuesto
a
luchar?
Кто
готов
сражаться?
¿Quién
está
dispuesto
a
luchar
por
amor?
Кто
готов
сражаться
за
любовь?
¿Quién
está
dispuesto
a
pelear
por
honor
Кто
готов
бороться
за
честь
Por
lo
que
no
vale
nada?
За
то,
что
ничего
не
стоит?
(¿Por
lo
que
no
vale
nada?)
(За
то,
что
ничего
не
стоит?)
¿Cuál
sería
la
gracia?
В
чем
смысл?
Quiero
que
pensemos
la
pregunta
Хочу,
чтобы
мы
задумались
над
вопросом
Y
que
nos
la
dejen
preguntar
И
чтобы
нам
разрешили
его
задать
¿Quién
va
a
reclamar?
Кто
будет
требовать?
¿Quién
va
a
reclamar?
Кто
будет
требовать?
¿Quién
va
a
reclamar?
Кто
будет
требовать?
¿Quién
va
a
reclamar?
Кто
будет
требовать?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
está
dispuesto
a
matar?
Кто
готов
убить?
¿Quién
está
dispuesto
a
morir?
Кто
готов
умереть?
¿Quién
va
a
defender?
Кто
будет
защищать?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
La
pregunta
es
Вопрос
такой
¿Quién
va
a
defenderte
de
mí?
Кто
защитит
тебя
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.