Lyrics and translation Babasónicos - Partícula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
bitácora
de
mis
anhelos
В
бортовом
журнале
моих
желаний
Hay
algunos
puntos
huecos
que
pretenden
crecer
Есть
пара
пустых
мест,
которые
пытаются
расти
Como
siempre
nos
quedamos
sin
palabras
Как
всегда
мы
останемся
без
слов
Lo
mejor
es
no
decirnos
nada
Может,
лучше
нам
вообще
не
разговаривать
En
el
palimpsesto
de
mi
memoria
В
палимпсесте
моей
памяти
Donde
todo
empieza
alguna
vez
Где
все
начинается
однажды
Todo
acaba,
se
diluye
(en
vapor)
Все
заканчивается,
растворяется
(в
паре)
Sera
mejor
atarnos
Уж
лучше
связать
себя
La
densa
naturaleza
Непроходимой
природы
Contemplarlo
todo
Увидеть
все
Desde
la
matriz
Из
матрицы
Quiero
ser
partícula
de
Dios
Хочу
быть
частицей
Бога
Estar
acelerado
por
hadrones
Стремиться
с
помощью
адронов
Quiero
amenazar
las
chances
y
multiplicar
Хочу
угрожать
шансам
и
умножать
En
el
panel
de
corcho
que
llevo
de
frente
На
пробковой
доске,
что
у
меня
на
лбу
Hay
asuntos
mal
pinchados
Есть
дурно
прикрепленные
дела
Que
se
están
por
caer
Которые
вот-вот
упадут
Acá
dentro
de
un
charco
de
barro
Вот
здесь
в
луже
грязи
Zumban
con
un
grupo
de
dardos
Жужжат
группой
дротиков
Tirados
por
la
mano
anónima
de
la
multitud
Брошенных
анонимной
рукой
толпы
Quiero
ser
partícula
de
Dios
Хочу
быть
частицей
Бога
Estar
acelerado
por
hadrones
Стремиться
с
помощью
адронов
Quiero
amenazar
las
chances
y
multiplicar
Хочу
угрожать
шансам
и
умножать
Y
quiero
que
lo
hagamos
juntos
И
я
хочу,
чтобы
мы
сделали
это
вместе
Y
quiero
que
nos
pase
alguna
vez
И
я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
хоть
раз
Quiero
que
nos
pase
antes
que
interrumpan
Я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
до
того,
как
нас
прервут
Y
quiero
que
lo
hagamos
juntos
И
я
хочу,
чтобы
мы
сделали
это
вместе
Y
quiero
que
nos
pase
alguna
vez
И
я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
хоть
раз
Quiero
que
nos
pase
antes
que
interrumpan
Я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
до
того,
как
нас
прервут
Y
quiero
que
lo
hagamos
juntos
И
я
хочу,
чтобы
мы
сделали
это
вместе
Y
quiero
que
nos
pase
alguna
vez
И
я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
хоть
раз
Quiero
que
nos
pase
ahora
antes
que
salga
el
sol
Я
хочу,
чтобы
это
случилось
с
нами
сейчас,
прежде
чем
взойдет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez, Diego Leandro Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.