Babasónicos - Pasta De Hablar - translation of the lyrics into German

Pasta De Hablar - Babasónicostranslation in German




Pasta De Hablar
Pasta De Hablar
Puedo sentir la naturaleza descalza
Ich kann die Natur barfuß fühlen
Su palpitar es como un cisne
Ihr Pochen ist wie ein Schwan
Que se eleva y en su volar
Der sich erhebt und im Fliegen
Descubre un bosque arrancado del suelo
Einen Wald entdeckt, dem Boden entrissen
De ahora en más controlaré mis visiones
Von nun an werde ich meine Visionen kontrollieren
Te lo prometo, mujer
Das verspreche ich dir, Frau
No me verás perdido
Du wirst mich nicht verloren sehen
Aullándole a la luna entre relámpagos
Wie ich dem Mond zwischen Blitzen zulülle
Y se coagula saliva en mis labios
Und Speichel gerinnt auf meinen Lippen
Se hace brillante y nacarada mi voz
Meine Stimme wird glänzend und perlmuttfarben
Me voy flotando
Ich treibe davon
Me extinguiré en el silencio
Ich erlösche in der Stille
Me voy flotando
Ich treibe davon
Nubes que migran, son la nostalgia invasora
Wolken, die wandern, sind die invasive Nostalgie
Desde la costa veo velas que flamean
Von der Küste sehe ich Segel, die flattern
Y en su agitar
Und in ihrem Wehen
Aplauden la llegada del otoño
Applaudieren sie dem Herbstanfang
Me voy flotando (me voy flotando)
Ich treibe davon (ich treibe davon)
Me extinguiré en el silencio (me voy flotando)
Ich erlösche in der Stille (ich treibe davon)
Me voy flotando (me voy flotando)
Ich treibe davon (ich treibe davon)
Me voy flotando
Ich treibe davon
Me extinguiré en el silencio
Ich erlösche in der Stille
Me voy flotando
Ich treibe davon
De acá, de acá, de acá, de acá, de acá
Von hier, von hier, von hier, von hier
Adivina (adivina)
Rate mal (rate mal)
No me preguntes nada
Frag mich nichts
De dónde vengo, dónde estuve y dónde voy
Woher ich komme, wo ich war und wohin ich gehe
De dónde vengo, dónde estuve y dónde voy
Woher ich komme, wo ich war und wohin ich gehe
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na
Basta de hablar
Genug geredet
La intermitencia domina
Die Unbeständigkeit herrscht
Mis ojos enrejados redescubren amor
Meine vergitterten Augen entdecken Liebe neu
Praderas de parejas que se besan
Wiesen von Paaren, die sich küssen
Y se coagula saliva en mis labios
Und Speichel gerinnt auf meinen Lippen
Se hace brillante y nacarada mi voz
Meine Stimme wird glänzend und perlmuttfarben
Me voy flotando
Ich treibe davon
Me extinguiré en el silencio
Ich erlösche in der Stille
Me voy flotando de acá
Ich treibe davon von hier
Me voy flotando
Ich treibe davon
Me extinguiré en el silencio
Ich erlösche in der Stille
Me voy flotando
Ich treibe davon
De acá, de acá, de acá, de acá, de acá, de acá
Von hier, von hier, von hier, von hier, von hier





Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.