Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasta De Hablar
Pasta De Hablar
Puedo
sentir
la
naturaleza
descalza
Ich
kann
die
Natur
barfuß
fühlen
Su
palpitar
es
como
un
cisne
Ihr
Pochen
ist
wie
ein
Schwan
Que
se
eleva
y
en
su
volar
Der
sich
erhebt
und
im
Fliegen
Descubre
un
bosque
arrancado
del
suelo
Einen
Wald
entdeckt,
dem
Boden
entrissen
De
ahora
en
más
controlaré
mis
visiones
Von
nun
an
werde
ich
meine
Visionen
kontrollieren
Te
lo
prometo,
mujer
Das
verspreche
ich
dir,
Frau
No
me
verás
perdido
Du
wirst
mich
nicht
verloren
sehen
Aullándole
a
la
luna
entre
relámpagos
Wie
ich
dem
Mond
zwischen
Blitzen
zulülle
Y
se
coagula
saliva
en
mis
labios
Und
Speichel
gerinnt
auf
meinen
Lippen
Se
hace
brillante
y
nacarada
mi
voz
Meine
Stimme
wird
glänzend
und
perlmuttfarben
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
Me
extinguiré
en
el
silencio
Ich
erlösche
in
der
Stille
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
Nubes
que
migran,
son
la
nostalgia
invasora
Wolken,
die
wandern,
sind
die
invasive
Nostalgie
Desde
la
costa
veo
velas
que
flamean
Von
der
Küste
sehe
ich
Segel,
die
flattern
Y
en
su
agitar
Und
in
ihrem
Wehen
Aplauden
la
llegada
del
otoño
Applaudieren
sie
dem
Herbstanfang
Me
voy
flotando
(me
voy
flotando)
Ich
treibe
davon
(ich
treibe
davon)
Me
extinguiré
en
el
silencio
(me
voy
flotando)
Ich
erlösche
in
der
Stille
(ich
treibe
davon)
Me
voy
flotando
(me
voy
flotando)
Ich
treibe
davon
(ich
treibe
davon)
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
Me
extinguiré
en
el
silencio
Ich
erlösche
in
der
Stille
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
De
acá,
de
acá,
de
acá,
de
acá,
de
acá
Von
hier,
von
hier,
von
hier,
von
hier
Adivina
(adivina)
Rate
mal
(rate
mal)
No
me
preguntes
nada
Frag
mich
nichts
De
dónde
vengo,
dónde
estuve
y
dónde
voy
Woher
ich
komme,
wo
ich
war
und
wohin
ich
gehe
De
dónde
vengo,
dónde
estuve
y
dónde
voy
Woher
ich
komme,
wo
ich
war
und
wohin
ich
gehe
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na
Basta
de
hablar
Genug
geredet
La
intermitencia
domina
Die
Unbeständigkeit
herrscht
Mis
ojos
enrejados
redescubren
amor
Meine
vergitterten
Augen
entdecken
Liebe
neu
Praderas
de
parejas
que
se
besan
Wiesen
von
Paaren,
die
sich
küssen
Y
se
coagula
saliva
en
mis
labios
Und
Speichel
gerinnt
auf
meinen
Lippen
Se
hace
brillante
y
nacarada
mi
voz
Meine
Stimme
wird
glänzend
und
perlmuttfarben
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
Me
extinguiré
en
el
silencio
Ich
erlösche
in
der
Stille
Me
voy
flotando
de
acá
Ich
treibe
davon
von
hier
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
Me
extinguiré
en
el
silencio
Ich
erlösche
in
der
Stille
Me
voy
flotando
Ich
treibe
davon
De
acá,
de
acá,
de
acá,
de
acá,
de
acá,
de
acá
Von
hier,
von
hier,
von
hier,
von
hier,
von
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.