Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin mi diablo
Ohne meinen Teufel
La
otra
noche
fui
a
una
fiesta
insuperable
Letzte
Nacht
ging
ich
zu
einer
unmöglichen
Party
Donde
todos
eran
buenos
amigos
Wo
alle
gute
Freunde
waren
Se
reían,
coqueteaban
desenvueltos
Sie
lachten,
flirteten
unbekümmert
Mientras
otros
gastaban
simpatía
Während
andere
ihre
Sympathie
verschenkten
Pero
yo
no
encontraba
la
sonrisa,
¡qué
insensato!
Doch
ich
konnte
kein
Lächeln
finden,
wie
unvernünftig!
Perdoname,
es
que
no
fui
con
mi
diablo
Verzeih
mir,
ich
war
nicht
mit
meinem
Teufel
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
¡La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo!
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel!
En
la
corte
con
la
reina
y
su
consorte
Am
Hof
mit
der
Königin
und
ihrem
Gemahl
Regalando
colonias
en
las
indias
Die
Parfüme
in
den
Kolonien
verschenkten
Festejaban,
y
en
el
pico
de
su
pedo
Sie
feierten,
und
auf
dem
Höhepunkt
ihres
Rausches
Me
invitaban
a
azotar
a
unos
esclavos
Luden
sie
mich
ein,
ein
paar
Sklaven
auszupeitschen
Pero
yo,
no
encontraba
la
sonrisa
¡qué
insensato!
Doch
ich,
ich
konnte
kein
Lächeln
finden,
wie
unvernünftig!
Perdoname,
es
que
no
fui
con
mi
diablo,
(oh,
oh)
Verzeih
mir,
ich
war
nicht
mit
meinem
Teufel
(oh,
oh)
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo,
(oh,
oh)
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
(oh,
oh)
¡La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo!
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel!
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh)
(Uh-uh-uh,
oh-oh,
uh-uh-uh,
oh-oh)
(Uh-uh-uh,
oh-oh,
uh-uh-uh,
oh-oh)
En
el
baile
me
encontré
a
Satán
desnudo
Auf
dem
Ball
traf
ich
Satan
nackt
En
una
suite
del
Sheraton
de
Río
In
einer
Suite
des
Sheraton
in
Rio
Convidaban
la
belleza
de
sus
chicas
Sie
boten
die
Schönheit
ihrer
Mädchen
an
Que
excitadas
vivaban
por
orgías
Die
aufgeregt
für
Orgien
jubelten
Pero
yo,
no
encontraba
la
sonrisa
¡qué
insensato!
Doch
ich,
ich
konnte
kein
Lächeln
finden,
wie
unvernünftig!
Perdoname,
es
que
no
fui
con
mi
diablo
(oh,
oh,
oh,
oh)
Verzeih
mir,
ich
war
nicht
mit
meinem
Teufel
(oh,
oh,
oh,
oh)
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo
(oh,
oh,
oh,
oh)
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
(oh,
oh,
oh,
oh)
¡La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo!,
(sin
mi
diablo)
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel!
(ohne
meinen
Teufel)
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo,
(oh,
sin
mi
diablo)
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
(oh,
ohne
meinen
Teufel)
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
La
verdad
es
que
no
soy
nada
sin
mi
diablo
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nichts
ohne
meinen
Teufel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez, Gabriel Mannelli
Album
Infame
date of release
19-10-2003
Attention! Feel free to leave feedback.