Lyrics and translation Babe Ruth - The Mexican (S-Man's B-Boy Battle edit)
The Mexican (S-Man's B-Boy Battle edit)
Мексиканец (Версия S-Man's B-Boy Battle)
He's
called
Fernandez
Его
зовут
Фернандес,
Livin'
on
a
gun
Живет
он
на
войне.
Dreams
of
Santa
Anna
Мечтает
о
Санта-Анне,
Fighting
in
the
sun
О
битвах
при
луне.
Drums
so
loud
from
outside
Барабаны
так
громко
гремят,
Makes
it
hard
to
dream
Что
спать
не
дают,
A
rain
is
fallin'
hard
and
fast
И
дождь
так
сильно
льет,
Makes
it
all
seem
real
Что
снится
всё
как
наяву.
Mornin',
come
mornin'
Утро,
настало
утро,
A
Chico's
gotta
have
his
share
И
Чико
должен
получить
свою
долю.
Mornin',
sad
mornin'
Утро,
печальное
утро,
Said
he
must
be
there
Сказал,
что
он
должен
быть
там.
Mornin',
sad
mornin'
Утро,
печальное
утро,
What
a
laugh,
and
I
cried
Как
смеялся
он,
а
я
плакала.
And
I
cry,
cry,
cry,
cry,
cried
И
я
плакала,
плакала,
плакала,
плакала.
Mornin',
sad
mornin'
Утро,
печальное
утро,
Senorita
pining
Сеньорита
тоскует,
Chico
come
on
home
Чико,
возвращайся
домой.
Santa
Anna's
losing
Санта-Анна
проигрывает,
You'll
be
first
to
go
Ты
будешь
первым,
кто
падет.
Sam
Houston's
laughing
Сэм
Хьюстон
смеётся,
Davy
Crockett
too
Дэви
Крокетт
тоже.
When
Anna
takes
the
Alamo
Когда
Анна
возьмет
Аламо,
The
first
to
go
is
you
Ты
будешь
первым,
кто
падет.
Mornin',
come
mornin'
Утро,
настало
утро,
A
Chico's
gotta
have
his
share
И
Чико
должен
получить
свою
долю.
Mornin',
sad
mornin'
Утро,
печальное
утро,
Heaven
will
be
there
Рай
ждёт
его
там.
Mornin',
sad
mornin'
Утро,
печальное
утро,
What
a
laugh
and
out
loud
Какой
смех
и
как
громко!
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Shacklock, Ennio Morricone
Attention! Feel free to leave feedback.