Lyrics and translation Babi - Colegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nene,
yo
no
te
veo
como
moneda
de
cambio
Милый,
я
не
рассматриваю
тебя
как
разменную
монету
Y
toda
esa
peña
te
quiere
en
estadios
И
все
эти
люди
хотят
видеть
тебя
на
стадионах
No
me
sorprende
ni
un
mínimo
Меня
это
ничуть
не
удивляет
Sé
que
no
te
comen
el
tarro
Я
знаю,
что
они
не
слишком
тебя
напрягают
Y
eso
que
llevas
el
talento
implícito
Но
ты
несешь
талант
в
себе
Les
das
la
mano
y
te
cogen
el
brazo
Они
протягивают
тебе
руку,
а
ты
берешь
их
за
руку
No
sé
si
te
quieren,
pero
quieren
algo
Я
не
знаю,
любят
ли
они
тебя,
но
что-то
они
хотят
Y
en
tu
ADN
hay
dinero
grabado
А
в
твоей
ДНК
заложены
деньги
Para
el
mundo,
tus
genes
han
sido
un
regalo
Для
мира
твои
гены
были
подарком
Y
eso
que
casi
los
has
descartado
И
ты
почти
отказался
от
них
Tus
cuerdas
autoras
de
un
crimen
perfecto
Твои
струны
- орудие
идеального
преступления
Por
tu
garganta
muchos
han
matado
Ради
твоей
глотки
многие
умирают
Nadie
te
puede
tachar
de
sobrado
Никто
не
может
обвинить
тебя
в
том,
что
ты
зазнался
Eres
lo
más
puro
que
yo
he
presenciado
Ты
самое
чистое,
что
я
когда-либо
видела
Si
no
te
da
pa'
comprarte
un
tejado
Если
у
тебя
нет
денег,
чтобы
купить
себе
крышу
Yo
en
nuestro
banco
te
invito
un
helado
Я
угощу
тебя
мороженым
в
нашем
парке
Pa'
recordarte
que
nada
ha
cambiado
Чтобы
ты
помнила,
что
ничего
не
изменилось
Que
sigues
siendo
mi
hermano,
sabes
que
en
mi
mesa
no
falta
tu
plato
Что
ты
по-прежнему
моя
сестра,
ты
знаешь,
что
за
моим
столом
всегда
есть
твоя
тарелка
Y
que
a
mi
perro
le
encanta
tu
gato
И
что
моей
собаке
очень
нравится
твой
кот
Y
que
si
se
gasta
tu
suela,
sabes
de
sobra
que
tienes
mi
zapato
А
если
у
тебя
сотрется
подошва,
ты
прекрасно
знаешь,
что
у
тебя
есть
моя
обувь
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
mueren
las
risas,
dime,
¿quién
se
queda?
Когда
стихает
смех,
скажи,
кто
остается?
Y
no
lo
hace
pa'
llamar
tu
atención
И
она
не
делает
этого,
чтобы
привлечь
твое
внимание
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
todo
son
prisas,
dime,
¿quién
se
frena?
Когда
все
торопятся,
скажи,
кто
останавливается?
Porque
se
te
ha
desatado
un
cordón
Потому
что
у
тебя
развязался
шнурок
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
cambia
la
brisa,
solo
veo
veletas
Когда
меняется
ветер,
я
вижу
только
флюгеры
Se
arriman
al
calor
que
da
tu
sol
Они
льнут
к
теплу,
которое
исходит
от
твоего
солнца
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
¿Por
cuántos
pones
la
mano
y
nunca
te
quemas?
За
скольких
ты
пожимаешь
руку
и
никогда
не
обжигаешься?
Los
pocos
que
no
han
proba'o
tu
rencor
Те
немногие,
кто
не
испытал
твоей
горечи
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Queriendo
nombrarte
hasta
aquí,
en
la
pecera
Хотела
бы
назвать
тебя
здесь,
в
этом
бассейне
Mis
grises
han
pillado
tu
color
Мои
серые
цвета
приобрели
твой
цвет
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Me
la
suda
si
hay
ocho,
que
si
hay
ochenta
Мне
наплевать,
восемь
их
или
восемьдесят
Prometo
corearte
la
canción
Я
обещаю
подпевать
тебе
эту
песню
Prometo
corearte
la
canción
Я
обещаю
подпевать
тебе
эту
песню
Nene,
recuerda
cuando
pises
el
escenario
Дорогая,
помни,
когда
ты
выйдешь
на
сцену
Que
estás
pisando
por
todos
aquellos
Что
ты
выходишь
на
сцену
от
имени
всех
тех
Que
se
inundan
a
diario
Кто
каждый
день
тонет
Vomitan
en
folios
su
desasosiego
Выплескивает
в
тетрадях
свое
беспокойство
Ahogados
en
copas,
tricomas
y
labios
Тонет
в
бокалах,
волосах
и
губах
Mezclando
el
ron
con
las
penas
de
antaño
Смешивая
ром
с
печалями
прошлого
Mueven
el
alma
que
habita
en
los
barrios
Они
волнуют
душу,
которая
живет
в
кварталах
Jarabe
para
el
body,
fruto
del
desgarro
Сироп
для
тела,
продукт
разрыва
Tan
enamorada
de
tus
ojos
sabios
Так
влюблена
в
твои
мудрые
глаза
De
tus
cimientos
y
de
tus
peldaños
В
твой
фундамент
и
в
твои
ступени
De
lo
poquito
que
duele
a
tu
lado
В
то,
как
мало
болит
рядом
с
тобой
No
estar
en
paz
con
mi
puto
pasado
Не
быть
в
мире
со
своим
чертовым
прошлым
Sé
que
a
tu
verita,
nada
está
cambiado
Знаю,
что
с
тобой
ничего
не
изменилось
Hasta
la
médula
siempre
has
calado
Ты
всегда
западал
мне
в
душу
Si
no
te
da
pa'
comprarte
un
tejado
Если
у
тебя
нет
денег,
чтобы
купить
себе
крышу
Yo
en
nuestro
banco
te
invito
un
helado
Я
угощу
тебя
мороженым
в
нашем
парке
Pa'
recordarte
que
nada
ha
cambiado
Чтобы
ты
помнила,
что
ничего
не
изменилось
Que
sigues
siendo
mi
hermano,
sabes
que
en
mi
mesa
no
falta
tu
plato
Что
ты
по-прежнему
моя
сестра,
ты
знаешь,
что
за
моим
столом
всегда
есть
твоя
тарелка
Y
que
a
mi
perro
le
encanta
tu
gato
И
что
моей
собаке
очень
нравится
твой
кот
Y
que
si
se
gasta
tu
suela,
sabes
de
sobra
que
tienes
mi
zapato
А
если
у
тебя
сотрется
подошва,
ты
прекрасно
знаешь,
что
у
тебя
есть
моя
обувь
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
mueren
las
risas,
dime,
¿quién
se
queda?
Когда
стихает
смех,
скажи,
кто
остается?
Y
no
lo
hace
pa'
llamar
tu
atención
И
она
не
делает
этого,
чтобы
привлечь
твое
внимание
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
todo
son
prisas,
dime,
¿quién
se
frena?
Когда
все
торопятся,
скажи,
кто
останавливается?
Porque
se
te
ha
desatado
un
cordón
Потому
что
у
тебя
развязался
шнурок
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Cuando
cambia
la
brisa,
solo
veo
veletas
Когда
меняется
ветер,
я
вижу
только
флюгеры
Se
arriman
al
calor
que
da
tu
sol
Они
льнут
к
теплу,
которое
исходит
от
твоего
солнца
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
¿Por
cuántos
pones
la
mano
y
nunca
te
quemas?
За
скольких
ты
пожимаешь
руку
и
никогда
не
обжигаешься?
Los
pocos
que
no
han
proba'o
tu
rencor
Те
немногие,
кто
не
испытал
твоей
горечи
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Queriendo
nombrarte
hasta
aquí,
en
la
pecera
Хотела
бы
назвать
тебя
здесь,
в
этом
бассейне
Mis
grises
han
pillado
tu
color
Мои
серые
цвета
приобрели
твой
цвет
Soy
tu
colega
Я
твоя
подруга
Me
la
suda
si
hay
ocho,
que
si
hay
ochenta
Мне
наплевать,
восемь
их
или
восемьдесят
Prometo
corearte
la
canción
Я
обещаю
подпевать
тебе
эту
песню
Prometo
corearte
la
canción
Я
обещаю
подпевать
тебе
эту
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babi
Album
Colegas
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.