Lyrics and German translation Babi - Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volando
por
la
habitación
Fliege
durch
den
Raum
Con
ese
blunt
que
te
prendiste
Mit
dem
Blunt,
den
du
dir
angezündet
hast
Soñando
con
el
colocón
Träume
vom
Rausch
Que
todo
va
bien
y
que
tiro
los
blíster
Dass
alles
gut
wird
und
ich
die
Blister
wegwerfe
Mi
vida
a
tu
lado
se
jodió
Mein
Leben
an
deiner
Seite
ist
ruiniert
Y
ahora
tengo
el
alma
llenita
de
quistes
Und
jetzt
ist
meine
Seele
voller
Zysten
Cada
vez
que
veo
mis
ojeras
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augenringe
sehe
Maldigo
el
día
en
el
que
me
la
metiste
Verfluche
ich
den
Tag,
an
dem
du
mich
reingelegt
hast
Y
un
amor
para
todo
aquel
que
me
diga
que
Und
Liebe
für
jeden,
der
mir
sagt,
dass
No
tengo
la
culpa
de
partirme
la
cara
por
él
Ich
nicht
schuld
bin,
mir
für
ihn
den
Arsch
aufzureißen
Aunque
tenga
fe,
me
mató,
me
fallé
Obwohl
ich
Glauben
habe,
hat
er
mich
getötet,
habe
ich
versagt
Y
hasta
su
mamá
me
lleva
flores
Und
sogar
seine
Mutter
bringt
mir
Blumen
Ella
está
tan
clara
de
mis
valores
Sie
weiß
genau,
was
ich
wert
bin
Aunque
su
hijo
me
ha
robado
los
colores
Obwohl
ihr
Sohn
mir
die
Farben
gestohlen
hat
Me
está
pisando
los
talones
Er
ist
mir
auf
den
Fersen
Pero
vivir
con
miedo
nunca
estuvo
en
mis
opciones
Aber
mit
Angst
zu
leben,
war
nie
eine
meiner
Optionen
Se
me
apareció
la
muerte
Der
Tod
erschien
mir
Tantas
veces
yendo
de
tu
mano
So
oft,
als
ich
an
deiner
Hand
ging
Ahora
entiendo
que
me
daba
suerte
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
mir
Glück
brachte
Que
los
cortes
no
fueron
en
vano
Dass
die
Schnitte
nicht
umsonst
waren
Manché
mi
nombre
pa
defenderte
Ich
habe
meinen
Namen
beschmutzt,
um
dich
zu
verteidigen
Pensando
que
lo
nuestro
era
sano
Dachte,
dass
unsere
Beziehung
gesund
wäre
Tú
cada
día
con
una
diferente,
y
Du
jeden
Tag
mit
einer
anderen,
und
Yo
en
urgencias
todo
el
verano
Ich
den
ganzen
Sommer
in
der
Notaufnahme
To-todo
el
verano
Den
ganzen
Sommer
Yo
en
urgencias
todo
el
verano
Ich
den
ganzen
Sommer
in
der
Notaufnahme
Y
por
tu
culpa
no
me
fío
ni
del
viento
Und
wegen
dir
traue
ich
nicht
einmal
dem
Wind
Me
cuestiono
hasta
mi
mérito,
mi
éxito
Ich
stelle
sogar
meinen
Wert
in
Frage,
meinen
Erfolg
Quién
soy,
lo
que
merezco,
lo
que
gano,
lo
que
pierdo
Wer
ich
bin,
was
ich
verdiene,
was
ich
gewinne,
was
ich
verliere
Lo
que
compro,
lo
que
vendo,
lo
que
como
Was
ich
kaufe,
was
ich
verkaufe,
was
ich
esse
Lo
que
enciendo,
hasta
los
gastos
de
mi
entierro
Was
ich
anzünde,
sogar
die
Kosten
für
meine
Beerdigung
Hasta
insultándome
me
parecías
tan
tierno
Sogar
wenn
du
mich
beleidigt
hast,
fand
ich
dich
so
süß
Ese
es
el
poco
respeto
que
me
tengo
So
wenig
Respekt
habe
ich
vor
mir
selbst
Me
puteas
hasta
cuando
duermo
Du
beschimpfst
mich
sogar
im
Schlaf
Tú
sigue
joseando
que
te
voy
a
clavar
los
cuernos
Mach
du
nur
weiter
so,
ich
werde
dich
betrügen
Voy
a
poner
a
arder
al
puto
cementerio
Ich
werde
den
verdammten
Friedhof
in
Brand
setzen
Dando
sepultura
a
los
cimientos
de
tu
imperio
Und
die
Grundfesten
deines
Imperiums
begraben
Te
advertí
que
no
jugaras
con
mis
nervios
Ich
habe
dich
gewarnt,
nicht
mit
meinen
Nerven
zu
spielen
Porque
por
mi
coño
que
te
saco
de
este
gremio
Denn
bei
meiner
Muschi,
ich
werde
dich
aus
dieser
Branche
werfen
Volando
por
la
habitación
Fliege
durch
den
Raum
Con
ese
blunt
que
te
prendiste
Mit
dem
Blunt,
den
du
dir
angezündet
hast
Soñando
con
el
colocón
Träume
vom
Rausch
Que
todo
va
bien
y
que
tiro
los
blíster
Dass
alles
gut
wird
und
ich
die
Blister
wegwerfe
Mi
vida
a
tu
lado
se
jodió
Mein
Leben
an
deiner
Seite
ist
ruiniert
Y
ahora
tengo
el
alma
llenita
de
quistes
Und
jetzt
ist
meine
Seele
voller
Zysten
Cada
vez
que
veo
mis
ojeras
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augenringe
sehe
Maldigo
el
día
en
que
me
la
metiste
Verfluche
ich
den
Tag,
an
dem
du
mich
reingelegt
hast
Se
me
apareció
la
muerte
Der
Tod
erschien
mir
Tantas
veces
yendo
de
tu
mano
So
oft,
als
ich
an
deiner
Hand
ging
Ahora
entiendo
que
me
daba
suerte
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
mir
Glück
brachte
Que
los
cortes
no
fueron
en
vano
Dass
die
Schnitte
nicht
umsonst
waren
Manché
mi
nombre
para
defenderte
Ich
habe
meinen
Namen
beschmutzt,
um
dich
zu
verteidigen
Pensando
que
lo
nuestro
era
sano
Dachte,
dass
unsere
Beziehung
gesund
wäre
Tú
cada
día
con
una
diferente,
y
Du
jeden
Tag
mit
einer
anderen
und
Yo
en
urgencias
todo
el
verano
Ich
den
ganzen
Sommer
in
der
Notaufnahme
Y
un
amor
para
todo
aquel
que
me
diga
que
Und
Liebe
für
jeden,
der
mir
sagt,
dass
No
tengo
la
culpa
de
partirme
la
cara
por
él
Ich
nicht
schuld
bin,
mir
für
ihn
den
Arsch
aufzureißen
Aunque
tenga
fe,
me
mató,
me
fallé
Obwohl
ich
Glauben
habe,
hat
er
mich
getötet,
habe
ich
versagt
Y
hasta
su
mamá
me
lleva
flores
Und
sogar
seine
Mutter
bringt
mir
Blumen
Me
lleva
flores
Sie
bringt
mir
Blumen
Me
lleva
flores
Sie
bringt
mir
Blumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Guillen Cantarero
Album
Flores
date of release
29-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.