Lyrics and translation Babsi Tollwut - Hütehund
Ich
fühl
mich
wie
ein
Hütehund
versuch
zusammenzuhalten
was
auseinanderstrebt
I
feel
like
a
sheepdog,
trying
to
hold
together
what's
drifting
apart
Was
ich
auseinanderlebt
und
Bin
verletzt
und
bell
dich
an
weil
du
dein
Weg
jetzt
gehst
What
I'm
living
apart
from,
and
I'm
hurt
and
bark
at
you
because
you're
going
your
own
way
now
Und
seh
dich
gehen
und
wünschte
nur
du
stehst
And
I
see
you
go
and
just
wish
you'd
stay
Die
Pfade
die
du
nimmst
die
ich
verunglimpfe
The
paths
you
take
that
I
disapprove
of
Die
Wege
die
du
wählst
und
ich
nur
rumschimpfe
The
ways
you
choose
and
I
just
fool
around
Weil
du
dich
aus
Unserer
gemeinsamen
Haut
pellst
Because
you're
peeling
yourself
out
of
our
shared
skin
Aus
der
Blase
Und
auch
dann,
wenn
ich
nicht
mitgeh
Out
of
the
bubble.
And
even
then,
when
I
don't
go
with
you
Du
sie
nimmst
diese
Straße
You
take
this
road
Ich
stehe
ständig
auf
ner
stark
befahrenen
Kreuzung
und
bin
überfordert
I'm
constantly
standing
at
a
busy
intersection
and
I'm
overwhelmed
Weil
die
Wege
meine
Grenzen
überborden
Because
the
paths
overflow
my
boundaries
Ich
weiß
nicht
was
ich
will
und
ich
weiß
auch
nicht
wohin
und
weil
ich
das
nicht
weiß
I
don't
know
what
I
want
and
I
don't
know
where
to
go
and
because
I
don't
know
Bleib
ich
auf
der
Kreuzung
stehn
I
stay
at
the
intersection
Ich
hab
Angst
in
eine
Richtung
zu
gehen
und
es
die
falsche
ist
I'm
afraid
to
go
in
one
direction
and
it
being
the
wrong
one
Die
Richtung
vielleicht
vorbestimmt
ich
weiß
es
Nicht
und
deshalb
bleib
ich
wo
ich
bin
Und
mich
nicht
und
das
ist
Zwar
nicht
richtig,
aber
das
Falsche
ziemlich
Eklig
ist
The
direction
maybe
predetermined,
I
don't
know
it
and
that's
why
I
stay
where
I
am
and
don't
move
and
that
is
not
right,
but
the
wrong
thing
is
pretty
nasty
Wiedersprüche
in
mir
sind
nicht
aufzulösen,
meine
Ordnung
funktioniert
noch
immer
Nicht
vom
Guten
oder
Bösen
ich
will
wegrenn
doch
ich
merke
Contradictions
in
me
can't
be
resolved,
my
order
still
doesn't
work
from
good
or
bad
I
want
to
run
away
but
I
realize
Dass
das
nicht
mehr
geht
und
für
Reset
That
it
doesn't
work
anymore
and
for
reset
Nochmal
neu
ist
es
leider
schon
zu
Spät
It's
already
too
late
to
start
over
again
Es
wird
später
in
meim
Kopf
und
die
Gedanken
sie
verheddern
sich
finde
graue
Haare
Alte
Bilder
sie
erschrecken
Mich,
haut
wird
faltig
und
der
Kampfgeist
kleiner
It's
getting
later
in
my
head
and
the
thoughts
are
getting
tangled
I
find
grey
hairs
old
pictures
they
scare
me,
skin
gets
wrinkled
and
the
fighting
spirit
smaller
Was
so
schrecklich
ist
und
außer
mir
findet
das
fast
keiner
What's
so
terrible
and
almost
nobody
but
me
finds
that
Ich
fühl
mich
wie
Hütehund,
behüte
meine
Schätze
sammel
die
ein,
die
verloren
gingen
Bring
sie
zurück
an
ihre
Plätze
meines
Herzens,
versuche
Wunden
zu
lecken
und
sie
Vergessen
zu
machen,
deine
Schmerzen
I
feel
like
a
sheepdog,
guarding
my
treasures
collecting
the
ones
that
got
lost
bringing
them
back
to
their
places
of
my
heart,
trying
to
lick
wounds
and
make
them
forgotten,
your
pain
Ich
kümmer
mich,
auch
wenn
deine
Welt
in
Trümmern
liegt
I
care,
even
if
your
world
is
in
ruins
Und
bleibe
trotzdem
außen
vor
und
das
bekümmert
Mich
And
still
stay
out
of
it
and
that
worries
me
Ich
lass
dich
ziehn
doch
ich
hol
dich
auch
zurück
ich
bin
da
I
let
you
go
but
I
also
bring
you
back
I'm
there
Auch
wenn
ich
weg
bin,
ein
ganzes
Stück
Even
if
I'm
gone,
a
whole
piece
Ich
schlafe
doch
ich
wache
über
dich
und
kann
dich
höre
I
sleep
but
I
watch
over
you
and
can
hear
you
Und
lass
dich
deine
Ruhe
finden,
versuch
nicht
zu
stören
And
let
you
find
your
peace,
try
not
to
disturb
Ich
schlafe
doch
ich
wache
über
dich
und
kann
dich
höre
I
sleep
but
I
watch
over
you
and
can
hear
you
Und
lass
dich
deine
Ruhe
finden,
versuch
nicht
zu
stören
And
let
you
find
your
peace,
try
not
to
disturb
Ich
fühl
mich
wie
ein
Wal
im
offenen
Meer
I
feel
like
a
whale
in
the
open
sea
Vollgestopft
mit
tausend
Sachen
aufgebläht
und
trotzdem
leer
Stuffed
with
a
thousand
things
bloated
and
still
empty
Umgeben
von
nem
Element,
das
nicht
meins
ist
Surrounded
by
an
element
that's
not
mine
Hab
mich
zwar
arrangiert,
doch
es
bleibt
feindlich
I've
arranged
myself,
but
it
remains
hostile
Darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren,
muss
auch
das
Atmen
kontrollieren,
immer
die
Richtung
finden
und
mich
Selber
navigieren
Must
not
lose
control,
have
to
control
even
the
breathing,
always
find
the
direction
and
navigate
myself
Ich
darf
zwar
schlafen
doch
ich
weiß
ich
muss
auch
wach
bleiben
I
may
sleep,
but
I
know
I
have
to
stay
awake
Ich
kann
mich
gleiten
lass
doch
ich
darf
nicht
abtreiben
I
can
glide,
but
I
mustn't
drift
Und
wie
beim
Wal
ist
meine
Sicht
ganz
anders
als
die
Deine
And
like
the
whale,
my
vision
is
quite
different
from
yours
Wir
sehen
zwar
die
gleichen
Dinge,
doch
du
weißt
nicht
was
ich
meine
und
ich
ich
fühle
Mich
verfolgt
und
gejagt
Und
das
ist
zwar
Geschichte
We
see
the
same
things,
but
you
don't
know
what
I
mean
and
I
I
feel
hunted
and
chased
and
that's
history
Doch
es
bleibt
auch
meine
Gegenwart
But
it
also
remains
my
present
Ich
will
eigentlich
nur
rumschwimm
und
dann
weitersehn,
ich
will
zwar
manchmal
sinken
Doch
nicht
untergehn
Ich
will
die
Welt
durchkreuzen
I
just
want
to
swim
around
and
then
see
further,
I
do
want
to
sink
sometimes
but
not
go
under
I
want
to
cross
the
world
Alle
Meere
sehn
und
dann
auch
wieder
hoch
komm
See
all
the
seas
and
then
come
up
again
Und
mir
selbst
die
Schwere
Nehm
And
take
the
weight
off
myself
Und
ich
fühl
mich
wie
ein
Wal
der
auf
ner
Welle
schwimmt
And
I
feel
like
a
whale
swimming
on
a
wave
Der
Spaß
dran
hat
und
das
zur
Quelle
nimmt
That
enjoys
it
and
takes
it
as
its
source
Der
seine
Route
kennt
und
doch
ne
andre
nimmt,
der
nie
da
Ziel
erreicht
das
Schicksal
Unbestimmt
doch
kreuzt
er
Die
Wege
der
andern
und
sie
entscheiden
sich
ein
Stück
zusamm
zu
wandern
gemeinsam
zu
wandern
ihre
Routen
That
knows
its
route
and
yet
takes
another
one,
that
never
reaches
its
destination
fate
undefined
but
it
crosses
the
paths
of
others
and
they
decide
to
wander
together
to
wander
together
their
routes
Und
wenn
ich
will
kann
ich
sie
sehen
in
den
Fluten
And
when
I
want
to
I
can
see
them
in
the
floods
Ich
fühl
mich
wie
Hütehund,
behüte
meine
Schätze
sammel
die
ein,
die
verloren
gingen
Bring
sie
zurück
an
ihre
Plätze
meines
Herzens,
versuche
Wunden
zu
lecken
und
sie
Vergessen
zu
machen,
deine
Schmerzen
I
feel
like
a
sheepdog,
guarding
my
treasures
collecting
the
ones
that
got
lost
bringing
them
back
to
their
places
of
my
heart,
trying
to
lick
wounds
and
make
them
forgotten,
your
pain
Ich
kümmer
mich,
auch
wenn
deine
Welt
in
Trümmern
liegt
I
care,
even
if
your
world
is
in
ruins
Und
bleibe
trotzdem
außen
vor
und
das
bekümmert
Mich
And
still
stay
out
of
it
and
that
worries
me
Ich
lass
dich
ziehn
doch
ich
hol
dich
auch
zurück
ich
bin
da
I
let
you
go
but
I
also
bring
you
back
I'm
there
Auch
wenn
ich
weg
bin,
ein
ganzes
Stück
Even
if
I'm
gone,
a
whole
piece
Ich
schlafe
doch
ich
wache
über
dich
und
kann
dich
höre
und
lass
dich
deine
Ruhe
Finden,
versuch
nicht
zu
stören
I
sleep
but
I
watch
over
you
and
can
hear
you
and
let
you
find
your
peace
try
not
to
disturb
Ich
schlafe
doch
ich
wache
über
dich
und
kann
dich
höre
und
lass
dich
deine
Ruhe
Finden,
versuch
nicht
zu
stören
I
sleep
but
I
watch
over
you
and
can
hear
you
and
let
you
find
your
peace
try
not
to
disturb
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babsi Tollwut
Album
Hütehund
date of release
08-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.