Babsi Tollwut - Puls in meinen Füssen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Babsi Tollwut - Puls in meinen Füssen




Puls in meinen Füssen
Pulse in my Feet
Ich halte meine Luft an um den Herzschlag zu spüren
I hold my breath to feel the heartbeat
Taste meine Brust ab und merk' das Vibrieren
I feel my chest and sense the vibration
Ich suche auf der Haut, denn ich muss dafür ja büßen
I search on my skin, because I must atone for it
Und finde ich ihn dann noch, den Puls in meinen Füßen
And if I find it, the pulse in my feet
Ich atme aus-aus-aus und er wandert von den Brust in meinen Bauch
I breathe out-out-out and it wanders from my breast to my belly
Was heute nur Luft ist, war damals noch Rauch
What is now only air was once smoke
Weil ich den Tod gegen das Leben tausch'
Because I trade death for life
Als ob ich Beppo seinen Besen klau', dem Hass in mir sein Wesen raub'
As if I'm stealing Beppo's broom, robbing the hatred in me of its essence
Immer wieder Dienstag muss ich an sie denken
Always again on Tuesday I have to think of her
Wie sie mich manövriert hat und gelenkt
How she maneuvered me and steered me
Über Berge, druch Täler
Over mountains, through valleys
Die extreme verschmälert
The extremes narrowed
Jahrelang dabei gesessen, wie ich mich nur gequält hab
I sat there for years, how I tormented myself
Dann durchs Nadelör passte, es hat sich etwas verwachsen
Then I passed through the eye of a needle, something grew together
Hab mich diszipliniert, für meinen eignen Schwachsinn
I disciplined myself for my own stupidity
Starksinn und Engstirnigkeit, weil ich stark bin und am Leben bleib
Stubborn and narrow-minded, because I am strong and I stay alive
Ich glaub ich habe keinen Charakter, nur Symptome
I think I have no character, only symptoms
Ich glaube ich habe kein Zuhause, es gibt nur da wo ich wohne
I think I have no home, there is only where I live
Ich bin ein Diagnoseschlüssel ohne Schloss
I am a diagnosis key without a lock
Ich bin ein Fass ohne Boden, ich bin ein Loch
I am a barrel without a bottom, I am a hole
Ich glaub ich habe keinen Charakter, nur Symptome
I think I have no character, only symptoms
Ich glaube ich habe kein Zuhause, es gibt nur da wo ich wohne
I think I have no home, there is only where I live
Ich bin ein Diagnoseschlüssel ohne Schloss
I am a diagnosis key without a lock
Ich bin ein Fass ohne Boden, ich bin ein Loch
I am a barrel without a bottom, I am a hole
Es ist ein bisschen wie 'ne schlechte Ehe: ich hab' mich arrangiert
It's a bit like a bad marriage: I have come to terms with it
Ich hab dich gehen sehen und mich dann manipuliert
I saw you go and then manipulated myself
Gegen das Dunkel in mir, habe ich Lampen gekauft
Against the darkness in me, I have bought lights
Manchmal stehe ich nicht auf, geh' dann erst recht mit mir raus
Sometimes I don't get up, then I just go out with me
Wenn die Welle anrollt, steig' ich ins Bett
When the wave rolls in, I get into bed
Räume auf: Neoprenanzug und das Brett
Clear the way: Wetsuit and board
Ey, ich verbitte es mir, nein, du bist nicht nett
Hey, I forbid it, no, you're not nice
Eine chemische Reaktion und ich spül' dich weg
A chemical reaction and I flush you away
Und manchmal will ich nicht und manchmal immer
And sometimes I don't want it and sometimes I always do
Ich gebe bei beidem nicht nach, denn das macht es nur schlimmer
I do not give way in either case, because that only makes it worse
Du bist das nervige Kind in mir, du bist der Bestimmer
You are the annoying child in me, you are the boss
Ich bleibe hart mir dir, hör' dich dann leise wimmern
I stay tough with you, then hear you quietly whimper
Ich hätte gerne ein Zimmer für mich alleine, Misses Wolf
I would like a room to myself, Mrs. Wolf
Wo ich im feuer brenne und mein Walkman zerschmolz
Where I burn in the fire and my Walkman melts
Ich kann nix dafür, weil sie verschlossen bleibt
I can't help it, because it stays locked
Die Hintertür wofür mein Diagnoseschlüssel reicht
The back door for which my diagnostic key is enough
Ich glaub ich habe keinen Charakter, nur Symptome
I think I have no character, only symptoms
Ich glaube ich habe kein Zuhause, es gibt nur da wo ich wohne
I think I have no home, there is only where I live
Ich bin ein Diagnoseschlüssel ohne Schloss
I am a diagnosis key without a lock
Ich bin ein Fass ohne Boden, ich bin ein Loch
I am a barrel without a bottom, I am a hole
Ich glaub ich habe keinen Charakter, nur Symptome
I think I have no character, only symptoms
Ich glaube ich habe kein Zuhause, es gibt nur da wo ich wohne
I think I have no home, there is only where I live
Ich bin ein Diagnoseschlüssel ohne Schloss
I am a diagnosis key without a lock
Ich bin ein Fass ohne Boden, ich bin ein Loch
I am a barrel without a bottom, I am a hole





Writer(s): Eva Heinlein


Attention! Feel free to leave feedback.