Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unexpected feat. DOOM and Sean Price
Das Unerwartete feat. DOOM und Sean Price
You
say
the
beat
grabbed
you,
then
the
rhyme
stabbed
you
Du
sagst,
der
Beat
hat
dich
gepackt,
dann
hat
dich
der
Reim
erstochen
But
can't
prove
it
was
my
clients
Doom
and
Babu?
Aber
kannst
du
nicht
beweisen,
dass
es
meine
Klienten
Doom
und
Babu
waren?
I
rest
my
case
- the
witness
never
showed
up
Ich
schließe
meinen
Fall
ab
– der
Zeuge
ist
nie
aufgetaucht
They
both
kept
heat
on
the
street
and
had
it
sewed
up
Sie
beide
hatten
Waffen
auf
der
Straße
und
hatten
alles
im
Griff
Defense
was
wise,
complete
with
alibis
Die
Verteidigung
war
klug,
komplett
mit
Alibis
What
the
informer
told
the
coroner
was
a
pile
of
lies
Was
der
Informant
dem
Gerichtsmediziner
erzählte,
war
ein
Haufen
Lügen
Beat
the
rap
in
a
court
of
law
Den
Fall
vor
Gericht
gewonnen
Free
to
beat
the
crap
out
the
Frei,
um
die
Scheiße
rauszuschlagen
aus
den
Snitches
while
protectin
and
extortin
the
poor
Verrätern,
während
sie
die
Armen
beschützen
und
erpressen
Expect
to
expect
the
unexpected
Erwarte,
das
Unerwartete
zu
erwarten
Check
for
wreck,
tons
up
under
or
in
front
of
Han
detected
Achte
auf
Wracks,
Tonnen
unter
oder
vor
Han
entdeckt
Thunder
for
breakfast,
sun
a
hundred
sons
in
under
a
second
Donner
zum
Frühstück,
Sonne
hundert
Söhne
in
unter
einer
Sekunde
Whoever
disrespect
neck
get
disconnected
Wer
auch
immer
den
Respekt
missachtet,
dessen
Hals
wird
getrennt
Off
the
record
macho
steel
cage
tiger
stripe
Inoffiziell
Macho
Stahlkäfig
Tigerstreifen
Metal
Fang
strike
a
virgin's
Macho
Libre
biker
type
Metal
Fang
schlägt
eine
Jungfrau
vom
Typ
Macho
Libre
Biker
Rigged
for
a
fake
drawer,
that's
what
the
paper
do
Manipuliert
für
eine
falsche
Schublade,
das
ist,
was
das
Papier
tut
Pick
more
cake
score
HD
pay-per-view
Mehr
Kuchen
holen,
HD
Pay-per-View
punkten
It's
much
safer
for
you
to
cry
dry
tears
for
years
Es
ist
viel
sicherer
für
dich,
jahrelang
trockene
Tränen
zu
weinen
Dun-da-da-dah
Villain
here,
no
fears
Dun-da-da-dah
Bösewicht
hier,
keine
Angst
It
is
what
it
is
'cept
it
ain't
what
it
used
to
be
Es
ist,
was
es
ist,
außer
es
ist
nicht
mehr,
was
es
einmal
war
That's
news
to
me
choose
to
be
free
musically
Das
ist
mir
neu,
entscheide
dich,
musikalisch
frei
zu
sein
Take
it
from
Doom-Deini
the
crew
meanie
Nimm
es
von
Doom-Deini,
dem
Crew-Fiesling
Act
like
you
don't
know
or
even
if
you
see
me
Tu
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
oder
selbst
wenn
du
mich
siehst
In
it
for
the
green
zuchini,
so
we
can
get
a
new
Beemie
Dabei
für
die
grüne
Zucchini,
damit
wir
einen
neuen
Beamer
bekommen
können
For
Babu,
the
1 and
2's
genie
Für
Babu,
den
Eins-und-Zwei-Genie
"Don't
start
none,
won't
be
none"
"Fang
nichts
an,
dann
wird
es
auch
nichts
geben"
"Your
game,
I'm
above
it,
it's
combat"
"Dein
Spiel,
ich
stehe
darüber,
es
ist
Kampf"
"My
advice,
quit
talkin,
it's
over"
- "no
doubt"
"Mein
Rat,
hör
auf
zu
reden,
es
ist
vorbei"
- "kein
Zweifel"
"You
don't
know-know-know-know
what
it's
about"
"Du
weißt
nicht-nicht-nicht-nicht,
worum
es
geht"
Question!
Nigga...
have
you
ever
heard
of
Sean?
Frage!
Nigga...
hast
du
jemals
von
Sean
gehört?
Hell
yeah
but
I
prefer
my
Uncle
Murda
songs
Klar,
aber
ich
bevorzuge
meine
Uncle
Murda
Songs
I'm
sorta
whack
like,
+Hancock+
movie
Ich
bin
irgendwie
bescheuert,
wie
+Hancock+
Film
Shorty
dropped
to
her
knees
sayin
"Hand
cock
to
me"
Mädel
fiel
auf
die
Knie
und
sagte
"Hand
cock
to
me"
Box
of
chop
suey,
flowin
through
outerspace
Schachtel
Chop
Suey,
fließt
durch
den
Weltraum
+Ring
the
Alarm+
this
nigga
tryin
to
Mock-Fu
me
+Läute
den
Alarm+
dieser
Nigga
versucht,
mich
zu
Mock-Fu'en
Pop
shots
to
he,
damn
that's
bad
grammar
Schüsse
auf
ihn,
verdammt,
das
ist
schlechte
Grammatik
Fuck
a
senior
citizen,
bad
gramma
jammer
Scheiß
auf
einen
Rentner,
böse
Oma-Störsender
Rap
like
a
'Bama
('Bama)
sound
like
pork
chops
Rappe
wie
ein
'Bama
('Bama)
klinge
wie
Schweinekoteletts
Slapped
with
the
hammer
change
his
diet
into
full
pop
Mit
dem
Hammer
geschlagen,
ändere
seine
Ernährung
in
vollen
Pop
Unorthodox
socks,
knee
high,
Jason
Terry
Unorthodoxe
Socken,
kniehoch,
Jason
Terry
Maverick,
stab
a
chick
when
chasin
fetti
Maverick,
ersteche
eine
Schlampe,
wenn
ich
Fetti
jage.
My
mind
on
my
money
(money)
money
on
my
mind
(mind)
Meine
Gedanken
sind
bei
meinem
Geld
(Geld)
Geld
in
meinen
Gedanken
(Gedanken)
This
9 on
my
waist
guaranteed
money
all
the
time
(time)
Diese
9 an
meiner
Taille
garantiert
Geld
die
ganze
Zeit
(Zeit)
Whack
rappers
always
argue
over
faggot
shit
Bescheuerte
Rapper
streiten
immer
über
schwule
Scheiße
I
argue
with
Dru
about
seekin
new
management
Ich
streite
mit
Dru
darüber,
ein
neues
Management
zu
suchen
"Duck
Season
3"
officially
in
Haters
Town
"Duck
Season
3"
offiziell
in
Haters
Town
Be
sure
to
bring
your
maters
call,
and
lazer
sounds
Bringt
unbedingt
eure
Maters-Rufe
und
Laser-Sounds
mit
They
flied
in,
migrated,
that's
why
I
waited
Sie
flogen
ein,
wanderten,
deshalb
habe
ich
gewartet
The
whole
time
eye
and
balls
dilated
Die
ganze
Zeit
Augen
und
Pupillen
geweitet
Flier
was
faded,
the
date
was
right
though
Flyer
war
verblasst,
das
Datum
war
aber
richtig
Hoe
it
ain't
nuttin
but
my
hound
dog
Nitro
Schlampe,
es
ist
nichts
als
mein
Jagdhund
Nitro
Go
get
'em
boy,
Villain
found
some
dinners
Hol
sie
dir,
Junge,
Villain
hat
ein
paar
Abendessen
gefunden
After
I
finished
skinnin
'em
y'all
can
split
the
innards
Nachdem
ich
sie
gehäutet
habe,
könnt
ihr
euch
die
Innereien
teilen
Innards,
Lynard
Skynard
- why
did
I
say
that?
Innereien,
Lynard
Skynard
– warum
habe
ich
das
gesagt?
Not
to
fuck
up
the
ebony
flow
of
said
track
Nicht
um
den
ebenholzfarbenen
Fluss
des
besagten
Tracks
zu
versauen
Head
crack,
I
always
throw
sixes
Kopf
kaputt,
ich
werfe
immer
Sechsen
Return
to
Ike
Turner,
I
always
throw
bitches
Zurück
zu
Ike
Turner,
ich
werfe
immer
Bitches
You
know
the
flow
vicious
- new
and
improved
shit
Du
weißt,
der
Flow
ist
bösartig
– neue
und
verbesserte
Scheiße
No
time
for
arguin
- do
what
you
do
bitch
Keine
Zeit
zum
Streiten
– tu,
was
du
tust,
Schlampe
I
like
sneakers
and
I
like
bud
Ich
mag
Turnschuhe
und
ich
mag
Gras
Catch
me
smokin
right
in
front
of
the
Flight
Club
Erwisch
mich,
wie
ich
direkt
vor
dem
Flight
Club
rauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.