Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            La canzone dei Puffi
Das Lied der Schlümpfe
                         
                        
                            
                                        Chi 
                                        siano 
                                        non 
                                        lo 
                                        so 
                            
                                        Wer 
                                        sie 
                                        sind, 
                                        weiß 
                                        ich 
                                        nicht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gli 
                                        strani 
                                        ometti 
                                        blu 
                            
                                        die 
                                        seltsamen 
                                        blauen 
                                        Männchen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Son 
                                        alti 
                                        su 
                                        per 
                                        giù 
                            
                                        sie 
                                        sind 
                                        ungefähr 
                                        so 
                                        groß 
                            
                         
                        
                            
                                        Due 
                                        mele 
                                            e 
                                        poco 
                                        più 
                            
                                        wie 
                                        zwei 
                                        Äpfel 
                                        und 
                                        ein 
                                        bisschen 
                                        mehr. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Noi 
                                        puffi 
                                        siam 
                                        così) 
                            
                                        (Wir 
                                        Schlümpfe 
                                        sind 
                                        so) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Noi 
                                        siamo 
                                        puffi 
                                        blu) 
                            
                                        (Wir 
                                        sind 
                                        blaue 
                                        Schlümpfe) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Puffiamo 
                                        su 
                                        per 
                                        giù) 
                            
                                        (Wir 
                                        schlumpfen 
                                        ungefähr) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Due 
                                        mele 
                                            e 
                                        poco 
                                        più) 
                            
                                        (Zwei 
                                        Äpfel 
                                        und 
                                        ein 
                                        bisschen 
                                        mehr) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Vivono 
                                        via 
                                        da 
                                        qui 
                            
                                        Sie 
                                        leben 
                                        weit 
                                        weg 
                                        von 
                                        hier, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nell'incantata 
                                        città 
                            
                                        in 
                                        der 
                                        verzauberten 
                                        Stadt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Riparata 
                                        dalla 
                                        selva 
                                        Dal 
                                        deserto 
                                        dai 
                                        monti 
                                            e 
                                        dal 
                                        maar 
                            
                                        geschützt 
                                        vom 
                                        Wald, 
                                        von 
                                        der 
                                        Wüste, 
                                        von 
                                        den 
                                        Bergen 
                                        und 
                                        vom 
                                        Meer. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Son 
                                        case 
                                        puffe 
                                        assai 
                            
                                        Es 
                                        sind 
                                        sehr 
                                        schlumpfige 
                                        Häuser, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        funghi 
                                        di 
                                        laggiù 
                            
                                        die 
                                        Pilze 
                                        dort 
                                        drüben, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nel 
                                        bosco 
                                        le 
                                        vedrai 
                            
                                        im 
                                        Wald 
                                        wirst 
                                        du 
                                        sie 
                                        sehen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vicino 
                                        al 
                                        fiume 
                                        blu 
                            
                                        in 
                                        der 
                                        Nähe 
                                        des 
                                        blauen 
                                        Flusses. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Puffiamo 
                                        noi 
                                        laggiù) 
                            
                                        (Wir 
                                        schlumpfen 
                                        dort 
                                        drüben) 
                            
                         
                        
                            
                                        (I 
                                        funghi 
                                        puffi 
                                        assai) 
                            
                                        (Die 
                                        sehr 
                                        schlumpfigen 
                                        Pilze) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Puffarli 
                                        tu 
                                        potrai) 
                            
                                        (Du 
                                        kannst 
                                        sie 
                                        schlumpfen) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Vicino 
                                        al 
                                        fiume 
                                        blu) 
                            
                                        (In 
                                        der 
                                        Nähe 
                                        des 
                                        blauen 
                                        Flusses) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hanno 
                                        un 
                                        ponte 
                                        che 
                                        poi 
                            
                                        Sie 
                                        haben 
                                        eine 
                                        Brücke, 
                                        die 
                                        sie 
                            
                         
                        
                            
                                        Attraversano 
                                        per 
                            
                                        dann 
                                        überqueren, 
                                        um 
                            
                         
                        
                            
                                        Ricercar 
                                        nella 
                                        foresta 
                            
                                        im 
                                        Wald 
                                        zu 
                                        suchen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quel 
                                        che 
                                        più 
                                        gli 
                                        serve 
                                            e 
                                        più 
                                        gli 
                                        va 
                            
                                        was 
                                        sie 
                                        am 
                                        meisten 
                                        brauchen 
                                        und 
                                        wollen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        via 
                                        dalla 
                                        città 
                            
                                        Und 
                                        weg 
                                        von 
                                        der 
                                        Stadt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Amici 
                                        hanno 
                                        già 
                            
                                        haben 
                                        sie 
                                        schon 
                                        Freunde, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        senza 
                                        esitar 
                            
                                        und 
                                        ohne 
                                        zu 
                                        zögern, 
                            
                         
                        
                            
                                        Li 
                                        vanno 
                                            a 
                                        trovar 
                            
                                        besuchen 
                                        sie 
                                        sie. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ma 
                                        hanno 
                                        anche 
                                        dei 
                                        nemici 
                            
                                        Aber 
                                        sie 
                                        haben 
                                        auch 
                                        Feinde, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gargamella 
                                        il 
                                        mago 
                            
                                        Gargamel, 
                                        den 
                                        Zauberer, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        il 
                                        suo 
                                        gatto 
                                        Birba 
                            
                                        und 
                                        seine 
                                        Katze 
                                        Azrael. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Maledetti 
                                        puffi) 
                            
                                        (Verdammte 
                                        Schlümpfe) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Vi 
                                        avrò 
                                            e 
                                        vi 
                                        ridurrò 
                                        in 
                                        purè) 
                            
                                        (Ich 
                                        kriege 
                                        euch 
                                        und 
                                        mache 
                                        Püree 
                                        aus 
                                        euch) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ma 
                                            i 
                                        puffi 
                                        hanno 
                                        già 
                            
                                        Aber 
                                        die 
                                        Schlümpfe 
                                        haben 
                                        schon 
                            
                         
                        
                            
                                        Trecento 
                                        volte 
                                            e 
                                        più 
                            
                                        dreihundert 
                                        Mal 
                                        und 
                                        mehr 
                            
                         
                        
                            
                                        Scacciato 
                                        questi 
                                        qua 
                            
                                        diese 
                                        Typen 
                            
                         
                        
                            
                                        Lontan 
                                        dalla 
                                        città 
                            
                                        weit 
                                        weg 
                                        von 
                                        der 
                                        Stadt 
                                        verjagt. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Il 
                                        grande 
                                        puffo 
                                        però 
                            
                                        Aber 
                                        Papa 
                                        Schlumpf 
                            
                         
                        
                            
                                        Trasformare 
                                        sa 
                                        già 
                            
                                        kann 
                                        schon 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        puffo 
                                        assai 
                                        cattivo 
                                        In 
                                        un 
                                        puffo 
                                        che 
                                        puffa 
                                        bontà 
                            
                                        einen 
                                        sehr 
                                        bösen 
                                        Schlumpf 
                                        in 
                                        einen 
                                        Schlumpf 
                                        verwandeln, 
                                        der 
                                        Güte 
                                        schlumpft. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Noi 
                                        puffi 
                                        siam 
                                        così) 
                            
                                        (Wir 
                                        Schlümpfe 
                                        sind 
                                        so) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Noi 
                                        siamo 
                                        puffi 
                                        blu) 
                            
                                        (Wir 
                                        sind 
                                        blaue 
                                        Schlümpfe) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Puffiamo 
                                        su 
                                        per 
                                        giù) 
                            
                                        (Wir 
                                        schlumpfen 
                                        ungefähr) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Due 
                                        mele 
                                            o 
                                        poco 
                                        più) 
                            
                                        (Zwei 
                                        Äpfel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        bisschen 
                                        mehr) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                        
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                                        (La-la-la-la-la-la) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Victor Szell, Dan Lacksman
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.