Lyrics and translation Baby Bash feat. Ryan Tedder - Thrill Is Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
Things
ain't
like
they
used
to
be,
baby
girl,
you're
losing
me
Все
уже
не
так,
как
раньше,
малышка,
ты
теряешь
меня.
I
wish
it
could
be
like
it
use
to,
use
to,
use
to
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
раньше,
раньше.
Baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
Well,
now
the
thrill
is
long
gone,
the
feelin'
is
all
wrong
Что
ж,
теперь
трепет
давно
прошел,
чувства
совсем
не
те.
Got
me
feelin'
uncomfortable
all
in
my
own
home
Я
чувствую
себя
неуютно
в
своем
собственном
доме.
And
your
ring
tone
song
deleted
from
my
phone
И
твоя
мелодия
звонка
удалилась
из
моего
телефона,
And
damn,
I
use
to
love
that
song
when
it
came
on
и,
черт
возьми,
я
люблю
эту
песню,
когда
она
звучит.
And
no
this
ain't
'bout
no
new
company
И
нет,
это
не
новая
компания.
It's
just
time
for
you
to
do
you
and
me
to
do
me
Просто
пришло
время
тебе
заняться
собой
а
мне
заняться
собой
And
you
know,
and
you
know
that
I
know,
that
I
know
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
я
знаю.
That
we
don't
belong
together
no
more,
no
more
Что
мы
больше
не
принадлежим
друг
другу,
больше
не
принадлежим
друг
другу.
And
even
though
the
memories
still
make
me
wanna
believe
И
хотя
воспоминания
все
еще
заставляют
меня
верить
The
facts
I
gotta
face
em,
it's
over,
it's
history
Факты,
которые
я
должен
принять,
это
конец,
это
история.
'Cause
you
know,
we
gotta
breath
and
I
don't
wanna
deceive
Потому
что
ты
знаешь,
что
нам
нужно
дышать,
и
я
не
хочу
обманывать
тебя.
A
lie
or
get
it
twisted
so,
baby,
I
gotta
leave
Ложь
или
все
испорчено,
так
что,
детка,
я
должен
уйти.
I
wish
it
could
be
like
it
use
to,
use
to,
use
to
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
раньше,
раньше.
Now,
baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Теперь,
детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
Things
ain't
like
they
use
to
be,
baby
girl,
you're
losing
me
Все
уже
не
так,
как
раньше,
малышка,
ты
теряешь
меня.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
Well,
now
I
wish
there
was
a
way
I
could
turn
back
the
clock
Что
ж,
теперь
я
жалею,
что
не
могу
повернуть
время
вспять.
When
the
lovin'
was
so
hot,
good
to
the
last
drop
Когда
любовь
была
такой
горячей,
хорошей
до
последней
капли.
And
I
wish
there
was
a
way
I
could
rewind
the
time
И
я
хотел
бы,
чтобы
был
способ
отмотать
время
назад.
Wait
before
the
tears
and
the
years
on
the
grind
Подожди,
пока
не
прольются
слезы
и
не
пройдут
годы
на
работе.
Now
you
lookin'
at
me
crazy
every
time
you
hear
my
phone
ring
Теперь
ты
смотришь
на
меня
как
на
сумасшедшую
каждый
раз,
когда
слышишь,
как
звонит
мой
телефон.
Use
to
get
along
better
back
when
we
was
homies
Раньше
мы
лучше
ладили,
когда
были
друзьями.
Use
to
keep
it
low
key,
now
we
fight
in
public
Раньше
мы
держали
все
в
тайне,
а
теперь
ссоримся
на
публике
Argue
about
anything
and
every
single
subject
Спорить
о
чем
угодно
и
о
чем
угодно.
So
now
I
think
it's
better
if
we
just
keep
it
movin'
Так
что
теперь
я
думаю,
что
будет
лучше,
если
мы
просто
продолжим
двигаться
дальше.
I
won't
trip
off
you
and
you
won't
trip
off
what
I'm
doin'
Я
не
споткнусь
о
тебя,
и
ты
не
споткнешься
о
то,
что
я
делаю.
'Cause
baby,
this
ain't
crackin'
like
it
use
to
be
Потому
что,
детка,
все
уже
не
так
гладко,
как
раньше.
I
think
you
just
got
a
little
use
to
me
Я
думаю,
ты
просто
немного
привык
ко
мне.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
Things
ain't
like
they
used
to
be,
baby
girl,
you're
losing
me
Все
уже
не
так,
как
раньше,
малышка,
ты
теряешь
меня.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
Well,
now
I
wish
there
was
a
way
I
could
turn
back
the
clock
Что
ж,
теперь
я
жалею,
что
не
могу
повернуть
время
вспять.
When
the
lovin'
was
so
hot,
good
to
the
last
drop
Когда
любовь
была
такой
горячей,
хорошей
до
последней
капли.
And
I
wish
there
was
a
way
I
could
rewind
the
time
И
я
хотел
бы,
чтобы
был
способ
отмотать
время
назад.
Wait
before
the
tears
and
the
years
on
the
grind
Подожди,
пока
не
прольются
слезы
и
не
пройдут
годы.
I
don't
wanna
say
it
but
you
know
what
I'm
thinking
Я
не
хочу
этого
говорить
но
ты
знаешь
о
чем
я
думаю
And
we
should
be
apart,
now
it's
over
like
a
holiday
И
мы
должны
быть
врозь,
теперь
все
кончено,
как
праздник,
I
don't
wanna
say
it
but
you
know
what
I'm
thinking
я
не
хочу
этого
говорить,
но
ты
знаешь,
о
чем
я
думаю.
And
we
should
be
apart,
now
it's
over
И
мы
должны
быть
врозь,
теперь
все
кончено.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Now,
baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Теперь,
детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
Things
ain't
like
they
used
to
be,
baby
girl,
you're
losing
me
Все
уже
не
так,
как
раньше,
малышка,
ты
теряешь
меня.
I
wish
it
could
be
like
it
used
to,
used
to,
used
to
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
так,
как
раньше,
как
раньше,
как
раньше.
Now,
baby,
after
all
of
that
I
don't
think
I'm
coming
back
Теперь,
детка,
после
всего
этого
я
не
думаю,
что
вернусь.
Tell
me
what
would
you
do,
you
do,
you
do?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал,
сделал,
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
The
thrill
is
gone,
the
thrill
is
gone
Трепет
исчез,
трепет
исчез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cyclone
date of release
04-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.