Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Know (feat. $ky Yung)
Wusstest Du (feat. $ky Yung)
Are
we
gonna
make
the
move
or
nah
Werden
wir
den
Schritt
machen
oder
nicht?
Me
and
sky
yung
rolling
in
a
coupe
Ich
und
Sky
Yung
fahren
in
einem
Coupé.
I
cop
another
rack
another
bag
just
to
ease
the
pain
Ich
kaufe
noch
einen
Schein,
noch
eine
Tüte,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern.
It's
like
every
single
day
I
could
lose
my
brain
Es
ist,
als
könnte
ich
jeden
Tag
meinen
Verstand
verlieren.
To
depression
get
aggressive
and
I
feel
insane
An
Depressionen,
werde
aggressiv
und
ich
fühle
mich
verrückt.
Co
dependent
to
the
point
I
can't
think
I'm
straight
Co-abhängig
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
nicht
klar
denken
kann.
It's
not
a
game
I
feel
no
life
I'm
tied
to
this
chain
Es
ist
kein
Spiel,
ich
fühle
kein
Leben,
ich
bin
an
diese
Kette
gebunden.
Did
you
know
I
been
sober
now
Wusstest
du,
dass
ich
jetzt
nüchtern
bin?
Got
a
couple
things
I
gotta
figure
out
Habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
herausfinden
muss.
Did
you
know
I
was
moving
round
Wusstest
du,
dass
ich
unterwegs
war?
Said
you
moving
on
but
It's
different
now
Sagtest,
du
ziehst
weiter,
aber
jetzt
ist
es
anders.
Did
you
know
I
been
living
right
Wusstest
du,
dass
ich
richtig
gelebt
habe?
Wasn't
living
life
taking
drugs
every
night
Habe
nicht
gelebt,
nahm
jede
Nacht
Drogen.
But
I
bet
you
didn't
know
I
attempted
suicide
Aber
ich
wette,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
einen
Selbstmordversuch
unternommen
habe.
Felt
so
numb
that
I
couldn't
even
cry
Fühlte
mich
so
taub,
dass
ich
nicht
einmal
weinen
konnte.
Did
you
know
I
was
locked
up
Wusstest
du,
dass
ich
eingesperrt
war?
Signed
for
the
time
on
an
option
Unterschrieben
für
die
Zeit
auf
eine
Option.
I
had
to
break
the
cycle
cause
I
felt
stuck
Ich
musste
den
Kreislauf
durchbrechen,
weil
ich
mich
festgefahren
fühlte.
And
I
made
the
right
choice
but
you
know
it
got
tough
Und
ich
habe
die
richtige
Wahl
getroffen,
aber
du
weißt,
es
wurde
hart.
Couple
years
I
can't
get
back
Ein
paar
Jahre,
die
ich
nicht
zurückbekommen
kann.
I
got
no
time
for
a
diss
track
Ich
habe
keine
Zeit
für
einen
Disstrack.
Did
you
know
that
I
wish
that
Wusstest
du,
dass
ich
mir
wünschte,
I
ain't
lose
my
best
friend
whenever
I
did
that
ich
hätte
meinen
besten
Freund
nicht
verloren,
als
ich
das
tat.
Did
you
know
I
was
trippin
on
Wusstest
du,
dass
ich
drauf
war
auf
LSD
weed
mixed
with
alcohol
LSD,
Gras
gemischt
mit
Alkohol?
Popping
Xanax
when
I
crashed
my
car
Nahm
Xanax,
als
ich
meinen
Wagen
zu
Schrott
fuhr.
Should've
been
dead
live
with
that
it's
hard
Sollte
tot
sein,
damit
zu
leben
ist
schwer.
Did
you
know
I
been
sober
now
Wusstest
du,
dass
ich
jetzt
nüchtern
bin?
Got
a
couple
things
I
gotta
figure
out
Habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
herausfinden
muss.
Did
you
know
I
was
moving
round
Wusstest
du,
dass
ich
unterwegs
war?
Said
you
moving
on
but
It's
different
now
Sagtest,
du
ziehst
weiter,
aber
jetzt
ist
es
anders.
Cops
put
me
in
the
handcuffs
Die
Bullen
legten
mir
Handschellen
an.
Guns
pointed
at
my
face
had
to
man
up
Waffen
auf
mein
Gesicht
gerichtet,
musste
mich
zusammenreißen.
It's
time
to
stand
up
Es
ist
Zeit
aufzustehen.
I
can't
lie
though
it's
getting
really
hard
Ich
kann
nicht
lügen,
es
wird
wirklich
hart.
All
my
friends
are
different
colored
bars
Alle
meine
Freunde
sind
verschiedenfarbige
Pillen.
Passed
out
on
the
pavement
Ohnmächtig
auf
dem
Bürgersteig.
Everybody
used
to
talk
now
I
don't
hear
them
say
shit
Früher
haben
alle
geredet,
jetzt
höre
ich
sie
nichts
mehr
sagen.
Top
five
on
their
playlist
and
I
know
that
they
hate
it
Top
fünf
auf
ihrer
Playlist
und
ich
weiß,
dass
sie
es
hassen.
Cops
put
me
in
the
handcuffs
Die
Bullen
legten
mir
Handschellen
an.
Guns
pointed
at
my
face
had
to
man
up
Waffen
auf
mein
Gesicht
gerichtet,
musste
mich
zusammenreißen.
It's
time
to
stand
up
Es
ist
Zeit
aufzustehen.
I
can't
lie
though
it's
getting
really
hard
Ich
kann
nicht
lügen,
es
wird
wirklich
hart.
All
my
friends
are
different
colored
bars
Alle
meine
Freunde
sind
verschiedenfarbige
Pillen.
Passed
out
on
the
pavement
Ohnmächtig
auf
dem
Bürgersteig.
Everybody
used
to
talk
now
I
don't
hear
them
say
shit
Früher
haben
alle
geredet,
jetzt
höre
ich
sie
nichts
mehr
sagen.
Top
five
on
their
playlist
and
I
know
that
they
hate
it
Top
fünf
auf
ihrer
Playlist
und
ich
weiß,
dass
sie
es
hassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): $ky Yung
Album
Trophies
date of release
04-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.