Baby Beesh, Grim & South Park Mexican - Drop Top Heaven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baby Beesh, Grim & South Park Mexican - Drop Top Heaven




Drop Top Heaven
Рай с открытым верхом
There's a question that people have been asking for eternity... is there a heaven, and if so, what's it like?
Есть вопрос, который люди задают вечно... есть ли рай, и если да, то каков он?
Will I see my homie Chris there?
Увижу ли я там своего кореша Криса?
He got smoked by some fools who shouldn't be alive
Его завалили какие-то придурки, которым не место среди живых.
I'm trying to cope but it's just so hard
Я пытаюсь справиться, но это так тяжело.
Dear God will I see him on the boulevard?
Господи, увижу ли я его на бульваре?
Can you tilt your hat to the side, if you want?
Можно ли там носить кепку набекрень, если захочется?
Or do you gotta have it straight to the front?
Или её обязательно нужно носить прямо?
I been sagging Dickies ever since I was eight
Я ношу мешковатые Dickies с восьми лет.
And I wonder will somebody try to tell me I can't?
И мне интересно, не попытается ли кто-нибудь сказать мне, что я не могу этого делать?
I won a knife at the carnival they have off Jensen
Я выиграл нож на карнавале возле Дженсена.
It's just for good luck, not for a weapon
Он просто на удачу, а не как оружие.
I wonder can I take it?
Интересно, можно ли мне его взять с собой?
Well that's if I make it
Ну, это если я туда попаду.
But I don't wanna walk around all butt naked
Но я не хочу ходить там голышом.
Will my hydraulics work up in the clouds?
Будет ли моя гидравлика работать в облаках?
Do people start complaining if the music is loud?
Будут ли люди жаловаться, если музыка будет громкой?
And these are the things that I asked the reverend
И вот о чём я спросил священника.
Excuse me sir, but can Mexicans go to heaven?
Простите, сэр, а мексиканцы могут попасть в рай?
The other day I spoke to the reverend
На днях я говорил со священником,
To see if he'd say that Mexicans could go to heaven
Чтобы узнать, скажет ли он, что мексиканцы могут попасть в рай.
When I grow old, though I know this life is a blessing
Когда я состарюсь, хотя я знаю, что эта жизнь благословение,
I wanna know, is there a Mexican Heaven lord?
Я хочу знать, Господи, есть ли мексиканский рай?
Will my grandfather's beer breath be real bad
Будет ли у моего деда ужасно пахнуть изо рта пивом?
Or will they make him take mints or the white tic tacs
Или его заставят принимать мятные конфеты или белые Тик-Так?
Do the R&B and Hip Hop radio stations play our raps,
Крутят ли на R&B и хип-хоп радиостанциях наш рэп?
Or do they still be hating?
Или они всё ещё хейтят?
People owe me money from previous business
Люди должны мне деньги по прошлым делам.
And I wonder can I get it with a little bit interest?
Интересно, смогу ли я получить их с небольшими процентами?
And what about drop outs with no education?
А как насчет тех, кто бросил школу без образования?
I can't spell good but I know multiplication
Я не очень хорошо пишу, но знаю таблицу умножения.
Do they got real tortillas for all the races?
Есть ли у них настоящие тортильи для всех?
Or them fake lil skinny ones like some places?
Или те поддельные тоненькие, как в некоторых местах?
I know my sancha's out of the question
Я знаю, что моя подружка это из области фантастики.
But on the cool she got love for a Mexican
Но, по-честному, она любит мексиканцев.
Will my homies pitch in or wanna smoke for free?
Скинутся ли мои кореша или захотят курить на халяву?
Will they have gas money or depend on me?
Будут ли у них деньги на бензин или они будут зависеть от меня?
Can I roll on gold streets in my '57?
Смогу ли я кататься по золотым улицам на своем 57-м?
Let me know, can Mexicans go to heaven?
Дай мне знать, могут ли мексиканцы попасть в рай?
Will they charge an arm and leg for the new Mike Jordans?
Будут ли они драть три шкуры за новые кроссовки Майкла Джордана?
Or sell 'em half price so everyone can afford them?
Или продавать их за полцены, чтобы каждый мог их себе позволить?
What about tobacco products, do they ban 'em?
А как насчет табачных изделий, запретят ли их?
One thing about cigarettes: I just can't stand em
Одно могу сказать о сигаретах: я их просто терпеть не могу.
Is minimum wage all they offer my people?
Предлагают ли они моим людям только минимальную зарплату?
Does my uncle gotta marry someone just to be legal?
Придется ли моему дяде жениться только для того, чтобы стать легальным?
Will he get dirty looks 'cause he can't speak English?
Будут ли на него косо смотреть, потому что он не говорит по-английски?
Do the chicks dress up or do they show their chichis?
Тёлки там наряжаются или показывают свои сиськи?
What kind of clubs do they have in heaven?
Какие клубы есть на небесах?
I don't dance Techno and no two-stepping
Я не танцую техно и не танцую two-step.
I got a few warrants, will they follow me there?
У меня есть несколько ордеров, будут ли они преследовать меня там?
Or can I start clean with a record that's clear?
Или я могу начать с чистого листа?
Is my pitbull there? his name is Plex
Там мой питбуль? Его зовут Плекс.
He choked on his chain jumping over the fence
Он подавился цепью, перепрыгивая через забор.
I'm sorry if I'm asking you too many questions
Извини, если я задаю тебе слишком много вопросов.
I just gotta know, can Mexicans go to heaven?
Мне просто нужно знать, могут ли мексиканцы попасть в рай?






Attention! Feel free to leave feedback.