Lyrics and translation Baby Consuelo - Emília, A Boneca-Gente
Emília, A Boneca-Gente
Эмилия, девочка-кукла
De
uma
caixa
de
costura
Из
коробки
для
шитья
Pano,
linha
e
agulha
Ткань,
нитки
и
иголка
Nasceu
uma
menina
valente
Родилась
девочка
смелая
Emília,
a
boneca
gente
Эмилия,
девочка-кукла
Nos
primeiros
momento
de
vida
В
первые
мгновения
жизни
Era
toda
desengonçada
Была
вся
неуклюжая
Ficar
em
pé
não
podia,
caía
Стоять
на
ногах
не
могла,
падала
Não
conseguia
nada
Ничего
не
умела
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Mas
a
partir
do
momento
Но
с
того
момента
Que
aprendeu
a
andar
Как
научилась
ходить
Emília
tomou
uma
pílula
Эмилия
приняла
пилюлю
E
tagarelou,
tagarelou
a
falar
И
начала
болтать,
болтать
без
умолку
Tagarelou,
tagarelou
a
falar
Болтать,
болтать
без
умолку
Ela
é
feita
de
pano
Она
сделана
из
ткани
Mas
pensa
como
um
ser
humano
Но
мыслит,
как
человек
Esperta
e
atrevida
Шустрая
и
дерзкая
É
uma
maravilha
Просто
чудо
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Para
cada
história
ela
tem
um
plano
Для
каждой
истории
у
нее
есть
план
Inventa
mil
ideias,
não
entra
pelo
cano
Придумывает
тысячи
идей,
не
лезет
в
бутылку
Ah,
essa
boneca
é
uma
maravilha
Ах,
эта
кукла
- просто
чудо
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Mas
a
partir
do
momento
Но
с
того
момента
Que
aprendeu
a
andar
Как
научилась
ходить
Emília
tomou
uma
pílula
Эмилия
приняла
пилюлю
E
tagarelou,
tagarelou
a
falar
И
начала
болтать,
болтать
без
умолку
Tagarelou,
tagarelou
a
falar
Болтать,
болтать
без
умолку
Ela
é
feita
de
pano
Она
сделана
из
ткани
Mas
pensa
como
um
ser
humano
Но
мыслит,
как
человек
Esperta
e
atrevida
Шустрая
и
дерзкая
É
uma
maravilha
Просто
чудо
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Para
cada
história
ela
tem
um
plano
Для
каждой
истории
у
нее
есть
план
Inventa
mil
ideias,
não
entra
pelo
cano
Придумывает
тысячи
идей,
не
лезет
в
бутылку
Ah,
essa
boneca
é
uma
maravilha
Ах,
эта
кукла
- просто
чудо
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Emília,
Emília,
Emília
Эмилия,
Эмилия,
Эмилия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Anibal De Oliveira Gomes, Bernadeth Cidade
Attention! Feel free to leave feedback.