Baby Gang feat. Bobo & Ghali - Tiffany (feat. Ghali) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Baby Gang feat. Bobo & Ghali - Tiffany (feat. Ghali)




Tiffany (feat. Ghali)
Tiffany (feat. Ghali)
Ho fatto cose che non rifarei
Ich habe Dinge getan, die ich nicht wieder tun würde
Però solo a pensarci io le rifarei
Aber wenn ich nur daran denke, würde ich sie wieder tun
Tipo rubare, sì, da Tiffany, ehi
Zum Beispiel bei Tiffany stehlen, ja, hey
E regalarti il mondo, con te io lo rifarei
Und dir die Welt schenken, mit dir würde ich es wieder tun
Ho fatto cose che non rifarei
Ich habe Dinge getan, die ich nicht wieder tun würde
Però solo a pensarci io le rifarei
Aber wenn ich nur daran denke, würde ich sie wieder tun
Tipo rubare, sì, da Tiffany, ehi
Zum Beispiel bei Tiffany stehlen, ja, hey
E regalarti il mondo, con te io lo rifarei
Und dir die Welt schenken, mit dir würde ich es wieder tun
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la
Ho fatto cose che non rifarei
Ich habe Dinge getan, die ich nicht wieder tun würde
Però solo a pensarci io le rifarei
Aber wenn ich nur daran denke, würde ich sie wieder tun
Tipo rubare, sì, da Tiffany, ehi
Zum Beispiel bei Tiffany stehlen, ja, hey
E regalarti il mondo, con io lo rifarei
Und dir die Welt schenken, mit dir würde ich es wieder tun
Ho fatto cose che non rifarеi
Ich habe Dinge getan, die ich nicht wieder tun würde
Però solo a pensarci io le rifarei
Aber wenn ich nur daran denke, würde ich sie wieder tun
Tipo rubare, sì, da Tiffany, ehi
Zum Beispiel bei Tiffany stehlen, ja, hey
E regalarti il mondo, con te io lo rifarei
Und dir die Welt schenken, mit dir würde ich es wieder tun
Lei che profuma di Dolce&Gabbana
Sie, die nach Dolce&Gabbana duftet
Ma noche a Panama, giorno in Canada
Aber Nachts in Panama, tagsüber in Kanada
Vola ad Abu Dhabi, vuole cash da Babana
Fliegt nach Abu Dhabi, will Cash von Babana
(Pronto, camarade? Cash in camera)
(Hallo, Kamerad? Cash im Zimmer)
Me-Metà italiana, l'altra metà araba
Halb Italienerin, die andere Hälfte Araberin
Sopra a un caraba, traffic Malaga
Auf einem Caraba, schmuggelt in Malaga
Mette TN, narcotraffic zatla
Trägt TN, Narcotraffic Zatla
Kush-kush Banana, fluss, fluss, katana
Kush-Kush Banana, Fluss, Fluss, Katana
Metto TN, salto le transenne
Ich ziehe TN an, springe über die Zäune
Come un dodicenne scappato dall'IPM
Wie ein Zwölfjähriger, der aus der Jugendstrafanstalt geflohen ist
Solo che salgo sopra un BM'
Nur dass ich auf einen BMW steige
Lascio indietro il passato, la mia vita di m-
Ich lasse die Vergangenheit hinter mir, mein Leben von-
Non mi ha portato niente, ma non mi lamento
Es hat mir nichts gebracht, aber ich beschwere mich nicht
Sono umanamente assai
Ich bin menschlich sehr
Vengo, sì, dal niente, dove qua la gente
Ich komme, ja, aus dem Nichts, wo die Leute hier
Non gli importa niente se stai male
Sich um nichts kümmern, wenn es dir schlecht geht
Se stai bene, non conviene lasciare stare
Wenn es dir gut geht, sollte man es nicht dabei belassen
Pale palale, tutto conviene
Pale palale, alles lohnt sich
Tutti uguali e tutti son iene, what the fu–
Alle gleich und alle sind Hyänen, was zum–
Baby, che fai?
Baby, was machst du?
Ora vedo baby nei guai
Jetzt sehe ich, Baby in Schwierigkeiten
Ora che shit, completo all Nike
Jetzt so ein Mist, komplettes Nike-Outfit
Entro in disco completo all Nike, holy shit (ahi, ehi, ehi)
Ich betrete die Disco im kompletten Nike-Outfit, heilige Scheiße (ahi, ehi, ehi)
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la
Nei suoi occhi Okinawa
In ihren Augen Okinawa
Lo faccio per la mamma della mamma della mamma (ah-ah)
Ich mache es für die Mutter der Mutter der Mutter (ah-ah)
Penso più di Schopenhauer
Ich denke mehr als Schopenhauer
Entrato col diploma e son uscito con la laurea
Mit dem Diplom reingekommen und mit dem Abschluss rausgegangen
What's my destiny? Chiama Benjamin
Was ist mein Schicksal? Ruf Benjamin an
Se passi dal pusher, pensami
Wenn du am Pusher vorbeikommst, denk an mich
Dicono: "Farà freddo quest'inverno"
Sie sagen: "Es wird kalt diesen Winter"
Dicono: "Sarà peggio 'sto governo"
Sie sagen: "Diese Regierung wird schlimmer sein"
Amici persi per strada
Freunde auf der Straße verloren
Notti in cella, ma c'est pas grave
Nächte in der Zelle, aber c'est pas grave
Se non sai com'è andata
Wenn du nicht weißt, wie es gelaufen ist
Non mi chiedere: "Come va?"
Frag mich nicht: "Wie geht's?"
Fumo hashish, marijuana
Ich rauche Haschisch, Marihuana
Chiudo gli occhi e guardo più in là, ah-ah, ah-ah-ah
Ich schließe die Augen und schaue weiter, ah-ah, ah-ah-ah
Wesh kho', t'apposto?
Wesh kho', alles klar?
Se chiudo gli occhi ci vediamo al solito posto (solito posto)
Wenn ich die Augen schließe, sehen wir uns am üblichen Ort (üblicher Ort)
E lo so, è tosta
Und ich weiß, es ist hart
Se il conto arriva quando metti la testa apposto
Wenn die Rechnung kommt, wenn du deinen Kopf auf die Reihe bekommst
(Free Baby, free Baby)
(Free Baby, free Baby)
Tutto ha un costo, fatichiamo il doppio e la police addosso (addosso)
Alles hat seinen Preis, wir arbeiten doppelt so hart und die Polizei ist uns auf den Fersen (auf den Fersen)
Malla 3icha loca (loca), malla 3icha loca
Malla 3icha loca (loca), malla 3icha loca
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Prendi i gioielli e te ne vai
Du nimmst den Schmuck und gehst
Senza di me cosa farai?
Was wirst du ohne mich tun?
Tu non volevi me
Du wolltest mich nicht
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Ora mi cerca l'FB–
Jetzt sucht mich das FB–
Senza di te sono nei guai
Ohne dich bin ich in Schwierigkeiten
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Nari, eh, eh, eh-eh
Nari, eh, eh, eh-eh
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la
Ah, la-la-la-la-la-la
(Uh)
(Uh)
(Nari)
(Nari)
(Eh-eh-eeh)
(Eh-eh-eeh)





Writer(s): Ghali Amdouni, Giorgio Falanga, Zaccaria Mouhib


Attention! Feel free to leave feedback.