Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bentley (feat. Simba La Rue, J Lord)
Bentley (feat. Simba La Rue, J Lord)
Fais
Belek,
y'a
Bobo
à
la
prod
Pass
auf,
Bobo
ist
am
Beat
Vengo
dal
bando,
sogno
una
Bentley
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
träume
von
einem
Bentley
Non
spendo
i
miei
soldi
in
cazzate,
puttane
e
gioielli
Ich
verschwende
mein
Geld
nicht
für
Scheiße,
Schlampen
und
Schmuck
Uagliò,
scinne
abbascio,
scendi,
pigli
schiaffi,
credimi
Junge,
komm
runter,
steig
ab,
du
kriegst
Ohrfeigen,
glaub
mir
Facevo
rapine
ai
sedici,
benestante
ai
venti
Ich
habe
mit
sechzehn
Raubüberfälle
gemacht,
mit
zwanzig
wohlhabend
Cambio
appartamento,
Milano,
moda
in
centro
Ich
wechsle
die
Wohnung,
Mailand,
Mode
im
Zentrum
Mi
sento
nato
ricco,
mi
sento
molto
meglio
Ich
fühle
mich
reich
geboren,
ich
fühle
mich
viel
besser
Non
fare
quello
G
con
me,
finisce
che
ti
penti
Spiel
nicht
den
Gangster
vor
mir,
das
endet
damit,
dass
du
es
bereust
Non
fare
quello
G
con
me,
ti
riempion
di
proiettili
Spiel
nicht
den
Gangster
vor
mir,
sie
füllen
dich
mit
Kugeln
Noi
siamo
troppo
real
per
questa
scena
in
Ita
(pow,
pow,
pow)
Wir
sind
zu
real
für
diese
Szene
in
Italien
(pow,
pow,
pow)
Giro
con
una
sporca,
non
ho
più
un'arma
pulita
Ich
laufe
mit
einer
Schmutzigen
rum,
ich
habe
keine
saubere
Waffe
mehr
Sto
sopra
una
Bentley
con
a
bordo
la
tua
tipa
Ich
bin
in
einem
Bentley
mit
deiner
Freundin
an
Bord
Col
culo
a
mandolino
e
la
faccia
da
bambolina
(ah)
Mit
einem
Hintern
wie
eine
Mandoline
und
einem
Gesicht
wie
eine
Puppe
(ah)
Oh,
gasolina
(ah)
Oh,
Gasolina
(ah)
Shake
it,
shake
it,
sono
uscito
più
fresco
di
prima
(ah)
Shake
it,
shake
it,
ich
bin
frischer
als
zuvor
rausgekommen
(ah)
Shake
it,
shake
it,
quanto
ho
guadagnato?
Centomila
(ah)
Shake
it,
shake
it,
wie
viel
habe
ich
verdient?
Hunderttausend
(ah)
Solamente
perché
ti
ho
insultato
in
una
rima
(brr),
prima
(brr)
Nur
weil
ich
dich
in
einem
Reim
beleidigt
habe
(brr),
vorher
(brr)
Ora
(pow)
banconote
viola
in
mezz'ora
Jetzt
(pow)
lila
Scheine
in
einer
halben
Stunde
Se
mi
gira
il
cazzo,
lui
non
suona
(no)
Wenn
mir
danach
ist,
spielt
er
nicht
(nein)
Piscio
Jack
Daniel,
mio
fratello
dentro
la
tua
zona
(pss)
Ich
pisse
Jack
Daniel,
mein
Bruder
in
deiner
Gegend
(pss)
'Sti
rapper
sono
tutti
quanti,
sì,
senza
parola
Diese
Rapper
sind
alle,
ja,
ohne
Ehre
Tu
hai
comprato
il
Rolex,
io
una
nuova
pistola
(pow,
pow)
Du
hast
die
Rolex
gekauft,
ich
eine
neue
Pistole
(pow,
pow)
Da
mettere
in
culo
a
'sti
mezzi
uomini
che
ora
Um
sie
diesen
halben
Männern
in
den
Arsch
zu
stecken,
die
jetzt
Parlano
di
strada,
ma
l'hanno
vista
solo
sui
social
Von
der
Straße
reden,
aber
sie
nur
in
den
sozialen
Medien
gesehen
haben
Quando
facevo
la
strada,
tu
eri
ancora
a
scuola
(piccolo)
Als
ich
auf
der
Straße
war,
warst
du
noch
in
der
Schule
(Kleiner)
Isse
se
sente
mob,
i'
me
sento
deep
Sie
fühlt
sich
mob,
ich
fühle
mich
deep
Iddu
se
sente
Meek,
i'
me
sento
a
mille
Er
fühlt
sich
Meek,
ich
fühle
mich
tausend
Ce
piace
'a
sporca,
21,
i'
me
sento
savage
Wir
mögen
die
Schmutzige,
21,
ich
fühle
mich
savage
È
old
e
se
sente
young,
i'
songo
'o
vero
thug
Er
ist
alt
und
fühlt
sich
jung,
ich
bin
der
wahre
Gangster
Thug
life,
essa
dice:
"2",
i'
dico:
"Pac"
Thug
life,
sie
sagt:
"2",
ich
sage:
"Pac"
Snoop,
me
sento
Snoop,
vuje
dogs
Snoop,
ich
fühle
mich
Snoop,
ihr
Hunde
D"a
vita
tuja
puó
sulo
raccuntá
ch'ire
na
bitch
Von
deinem
Leben
kannst
du
nur
erzählen,
dass
du
eine
Schlampe
warst
I'
me
sento
Kodak,
tu
te
sente
black
Ich
fühle
mich
Kodak,
du
fühlst
dich
black
Me
sento
Lil
Baby,
tu
a
baby,
baby
Ich
fühle
mich
Lil
Baby,
du
ein
Baby,
Baby
Audemars
Piguet,
movimento
tourbillon
Audemars
Piguet,
Tourbillon-Uhrwerk
Eccessivo
comme
Ntò
ma
c"a
fuoriuscita
'e
Luca
Exzessiv
wie
Ntò,
aber
mit
Lucas
Austritt
Tene
tatuato
"Narcos"
Er
hat
"Narcos"
tätowiert
Rap
comme
'e
tiempe
d'oro
'e
Noyz
Narcos
Rap
wie
in
den
goldenen
Zeiten
von
Noyz
Narcos
Primma
me
scrive
e
poi
adoppo
scumpare
Zuerst
schreibt
er
mir
und
dann
verschwindet
er
Tiene
'o
stesso
comportamento
d"e
puttane
Er
hat
das
gleiche
Verhalten
wie
die
Schlampen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Johnson, Mohamed Lamine Saida, Giorgio Falanga, Zaccaria Mouhib, Achille Giordano, Enrico Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.