Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Chain (feat. Lil Dusty G)
Heartbreak Chain (feat. Lil Dusty G)
Yeah,
aye,
no
no
no
Yeah,
aye,
nein
nein
nein
Heartbreak
chain
on
my
neck
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
Yeah,
yeah,
Pilgrim
Yeah,
yeah,
Pilgrim
Heartbreak
chain
on
my
neck
(On
my
neck)
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
(Um
meinen
Hals)
Baby
ain't
like
the
rest
(Nah
he
ain't)
Baby
ist
nicht
wie
die
anderen
(Nein,
ist
er
nicht)
Fuck
her
once,
she
obsessed
(She
obsessed)
Fick
sie
einmal,
sie
ist
besessen
(Sie
ist
besessen)
Yeah,
I
boss
up
and
flex
(what,
what?)
Yeah,
ich
mach
den
Boss
und
flexe
(was,
was?)
Heartbreak
chain
on
my
neck
(On
my
neck)
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
(Um
meinen
Hals)
Baby
ain't
like
the
rest
(Nah
he
ain't)
Baby
ist
nicht
wie
die
anderen
(Nein,
ist
er
nicht)
Fuck
her
once,
she
obsessed
(She
obsessed)
Fick
sie
einmal,
sie
ist
besessen
(Sie
ist
besessen)
Yeah,
I
boss
up
and
flex
(What,
what?)
Yeah,
ich
mach
den
Boss
und
flexe
(Was,
was?)
And
i'm
still
the
fucking
best
on
my
worst
days
Und
ich
bin
immer
noch
der
verdammte
Beste,
selbst
an
meinen
schlechtesten
Tagen
Wake
up,
roll
a
blunt,
and
my
minds
a
daze
Wach
auf,
dreh'
einen
Blunt,
und
mein
Kopf
ist
benebelt
Drop
xans
in
the
mud
take
it
to
the
face
Werf'
Xans
in
den
Dreck,
zieh's
mir
rein
And
I
did
it
on
my
own,
I
don't
need
praise
(No
I
don't)
Und
ich
hab's
allein
geschafft,
ich
brauch'
keinen
Lob
(Nein,
brauch'
ich
nicht)
Thirty
bundle
sack,
in
my
back
pack
(That's
facts)
Dreißiger-Bündel
Gras
in
meinem
Rucksack
(Das
ist
Fakt)
Whip
is
push
start,
huh,
you
don't
got
that
(What,
what?)
Karre
mit
Startknopf,
huh,
das
hast
du
nicht
(Was,
was?)
Hit
the
bitch
from
behind,
and
she
clap
back
(Baby)
Fick'
die
Schlampe
von
hinten,
und
sie
klatscht
zurück
(Baby)
Only
thing
on
her
body
is
a
snap
back
Das
Einzige,
was
sie
anhat,
ist
'ne
Snapback
Pretty
motherfucker
in
the
back
room
Hübscher
Motherfucker
im
Hinterzimmer
Smoking
backwoods,
like
a
vacuum
(That
gas)
Rauche
Backwoods,
wie
ein
Staubsauger
(Das
Gras)
Say
she
wanna
fuck,
but
got
values
Sagt,
sie
will
ficken,
hat
aber
Werte
Shit
baby
girl,
that's
some
bad
news
(Well
that
is)
Scheiße,
Baby
Girl,
das
sind
schlechte
Nachrichten
(Ja,
das
ist
es)
And
i'm
dark
like
i'm
Gotham
(What,
what?)
Und
ich
bin
düster,
als
wär'
ich
Gotham
(Was,
was?)
Do
we
have
a
problem
(Do
we?)
Haben
wir
ein
Problem?
(Haben
wir?)
You
really
just
talkin'
(You
talking)
Du
redest
nur
(Du
redest)
I
think,
you
running
out
of
options
(Yeah,
yeah)
Ich
glaube,
dir
gehen
die
Optionen
aus
(Yeah,
yeah)
Heartbreak
chain
on
my
neck
(On
my
neck)
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
(Um
meinen
Hals)
Baby
ain't
like
the
rest
(Nah
he
ain't)
Baby
ist
nicht
wie
die
anderen
(Nein,
ist
er
nicht)
Fuck
her
once,
she
obsessed
(She
obsessed)
Fick
sie
einmal,
sie
ist
besessen
(Sie
ist
besessen)
Yeah,
I
boss
up
and
flex
(what,
what?)
Yeah,
ich
mach
den
Boss
und
flexe
(was,
was?)
Heartbreak
chain
on
my
neck
(On
my
neck)
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
(Um
meinen
Hals)
Baby
ain't
like
the
rest
(Nah
he
ain't)
Baby
ist
nicht
wie
die
anderen
(Nein,
ist
er
nicht)
Fuck
her
once,
she
obsessed
(She
obsessed)
Fick
sie
einmal,
sie
ist
besessen
(Sie
ist
besessen)
Yeah,
I
boss
up
and
flex
(What,
what?)
Yeah,
ich
mach
den
Boss
und
flexe
(Was,
was?)
Eyes
wide
open
in
this
bitch
I
can
finally
see
Augen
weit
offen
in
dieser
Schlampe,
ich
kann
endlich
sehen
So
gone,
smoking
in
my
lungs
I
can
barley
breathe
So
high,
Rauch
in
meinen
Lungen,
ich
kann
kaum
atmen
But
its
helping
me,
nah
you
ain't
helping
me
Aber
es
hilft
mir,
nein,
du
hilfst
mir
nicht
I
been
losing
all
my
passion,
think
theirs
something
in
this
fucking
weed
Ich
verliere
all
meine
Leidenschaft,
ich
glaube,
da
ist
was
in
diesem
verdammten
Weed
Look
me
in
my
eyes
when
I
fucking
speak
Sieh
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
verdammt
nochmal
rede
Imma'
make
you
fucking
listen
to
me
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mir
zuzuhören
Attention,
attention
is
that
what
you
need
Aufmerksamkeit,
Aufmerksamkeit,
ist
es
das,
was
du
brauchst?
But
you
ain't
never
ever
payed
attention
to
me
Aber
du
hast
mir
nie
Aufmerksamkeit
geschenkt
It
is,
what
it
is,
you
gon'
be
what
you
be
Es
ist,
was
es
ist,
du
wirst
sein,
was
du
bist
I
don't
complain,
things
just
ain't
what
they
seem
Ich
beschwere
mich
nicht,
die
Dinge
sind
einfach
nicht,
was
sie
scheinen
(They
just
ain't
what
they
seem)
(Sie
sind
einfach
nicht,
was
sie
scheinen)
Heartbreak
chains
on
my
neck,
keep
it
six
degrees
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals,
hält
es
auf
sechs
Grad
Pure
cocaine
in
the
tech
made
my
body
freeze
Reines
Kokain
im
Stoff
hat
meinen
Körper
eingefroren
Fuck
away
from
me,
get
the
fuck
away
from
me
Verpiss
dich
von
mir,
geh
weg
von
mir
I
don't
wanna
talk
to
you,
bitches
anymore,
not
me
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
reden,
Schlampen,
nicht
mehr
mit
mir
Heartbreak
chain
on
my
neck
(On
my
neck)
Heartbreak-Kette
um
meinen
Hals
(Um
meinen
Hals)
Baby
ain't
like
the
rest
(Nah
he
ain't)
Baby
ist
nicht
wie
die
anderen
(Nein,
ist
er
nicht)
Fuck
her
once,
she
obsessed
(She
obsessed)
Fick
sie
einmal,
sie
ist
besessen
(Sie
ist
besessen)
Yeah,
I
boss
up
and
flex
(What,
what?)
Yeah,
ich
mach
den
Boss
und
flexe
(Was,
was?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coby Goslin
Attention! Feel free to leave feedback.