Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Laboratory
Liebeslabor
Running
circles
in
my
head,
like
a
lost
orbit
Ich
laufe
im
Kreis
in
meinem
Kopf,
wie
in
einer
verlorenen
Umlaufbahn
Searching
for
myself,
i
think
i
need
a
warrant
Suche
nach
mir
selbst,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Haftbefehl
Ride
around
like
Kodak
in
a
stolen
foreign
Fahre
herum
wie
Kodak
in
einem
gestohlenen
Ausländer
Been
a
man
since
a
kid
like
a
true
orphan
Bin
ein
Mann
seit
meiner
Kindheit,
wie
ein
wahres
Waisenkind
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
Momma
call
me,
tell
me
that
she
don't
approve
Mama
ruft
mich
an,
sagt
mir,
dass
sie
es
nicht
gutheißt
Another
line
of
blow,
just
to
feel
the
groove
Noch
eine
Line
Koks,
nur
um
den
Groove
zu
spüren
Summertime
sadness,
20
for
a
mood
Sommertraurigkeit,
20
für
eine
Stimmung
Another
wax
blunt,
up
like
some
altitude
Noch
ein
Wax
Blunt,
hoch
wie
in
großer
Höhe
I
just
unlocked
myself,
i
feel
like
Scott
Pilgrim
Ich
habe
mich
gerade
freigeschaltet,
ich
fühle
mich
wie
Scott
Pilgrim
Black
jeans,
skinny
jeans,
like
i
rock
the
system
Schwarze
Jeans,
enge
Jeans,
als
würde
ich
das
System
rocken
Can't
reach
out
like
no
signal,
traces
of
lost
pieces
like
a
pixel
Kann
mich
nicht
erreichen,
kein
Signal,
Spuren
verlorener
Teile
wie
ein
Pixel
Look
inside
the
mirror,
i
don't
see
myself
lately
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
ich
sehe
mich
in
letzter
Zeit
nicht
mehr
Wanna
cry,
wanna
die,
just
stay
up
baby
Will
weinen,
will
sterben,
bleib
einfach
wach,
Baby
Baby
Gos
on
the
tv
but
that
isn't
Coby
Baby
Gos
im
Fernsehen,
aber
das
ist
nicht
Coby
Unless
I'm
making
music
i
remain
unnoticed
Wenn
ich
keine
Musik
mache,
bleibe
ich
unbemerkt
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
I
pop
molly
just
to
get
up
off
my
ass
Ich
nehme
Molly,
nur
um
von
meinem
Arsch
hochzukommen
I
was
at
school
but
I
never
attended
class
Ich
war
in
der
Schule,
aber
ich
war
nie
im
Unterricht
Rain
on
a
sunny
day
like
a
wrong
forecast
Regen
an
einem
sonnigen
Tag,
wie
eine
falsche
Vorhersage
I
put
all
dumb
shit
inside
a
Gucci
bag
Ich
packe
all
den
dummen
Scheiß
in
eine
Gucci-Tasche
I
was,
on
my
own
doing
my
own
dumb
shit
Ich
war
allein
und
habe
meinen
eigenen
dummen
Scheiß
gemacht
She
tell
me
that
she
want
me,
but
that
ain't
it
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
will,
aber
das
ist
es
nicht
Took
me
from
my
mom
like
she
was
unfit
Hat
mich
von
meiner
Mutter
weggenommen,
als
wäre
sie
ungeeignet
And
i'm
still
in
my
learning
stages,
permit
Und
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Lernphase,
Erlaubnis
In
my
face
and
the
mirror
still
kinda
blurry
Mein
Gesicht
und
der
Spiegel
sind
immer
noch
etwas
verschwommen
Cold
in
my
veins,
no
snow
flurry
Kälte
in
meinen
Adern,
kein
Schneegestöber
I
might
lean
off,
go
cold
turkey
Ich
könnte
mich
zurücklehnen,
einen
kalten
Entzug
machen
God
show
me
how,
but
don't
show
me
mercy
Gott,
zeig
mir
wie,
aber
zeig
mir
keine
Gnade
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
I
been
in
the
laboratory
cooking
up
shit
Ich
war
im
Labor
und
habe
Scheiße
gekocht
I
don't
got
one
but
my
brothers
got
a
chopstick
Ich
habe
keins,
aber
meine
Brüder
haben
ein
Essstäbchen
(umgangssprachlich
für
Waffe)
Talk
shit,
and
we
may
just
start
a
mosh
pit
Rede
Scheiße,
und
wir
fangen
vielleicht
einen
Moshpit
an
All
eyes
on
me
on
my
Tupac
shit
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Tupac
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coby Goslin
Attention! Feel free to leave feedback.