Baby K - Hipster Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baby K - Hipster Love




Hipster Love
Хипстерская любовь
Lo ho conosciuto da poco
Мы познакомились недавно,
Spiccava la sua foto
Его фото выделялось
Dentro al solito social
В обычной соцсети.
Era amore al primo effetto: Lo amo!
Это была любовь с первого взгляда: я люблю его!
"Ehhh... che ti debo dire, io, bo?"
"Э-э... что я могу сказать, я не знаю?"
Dio benedica la Polaroid
Боже, благослови Polaroid.
"Eh! Tipo così"
"Э! Типа того"
Colpo di fulmine, boom boom boom
Удар молнии, бум-бум-бум.
Campa di birra artigianale e drum
Живет крафтовым пивом и ударными.
Esperto di sushi pure dim-sum
Эксперт по суши и дим-самам.
Non ho capito un c. dal curriculum
Я ни черта не поняла из его резюме.
Non ho capito cosa fa ma è un tipo ben visto
Не понимаю, чем он занимается, но он популярен.
è più fico con gli amici a scatto fisso
Он круче со своими друзьями на фиксе.
Con quella barba pare più saggio
С этой бородой он кажется мудрее.
Ricorda un personaggio, Gesù sei tu?
Напоминает кого-то, Иисус, это ты?
Ma vacci piano, ti siedi sul divano
Полегче, присядь на диван,
è un tipo importante, ---- da Milano
Он важная персона, приехал из Милана.
E' vegano, ok lo so
Он веган, я знаю.
Ma anche scrivere su un blog è considerato sport?
Но разве писанина в блоге считается спортом?
Scollo otto e magliette rock
Вырез под горло и рок-футболки.
Mamma si chiama vintage e non retrò
Мама называет это винтаж, а не ретро.
Hello!
Привет!
Mocassino che svela il calzino sul serio
Мокасины, из-под которых видны носки, серьезно?
Anche nonno sarebbe fiero
Даже дедушка бы гордился.
No, no, non non guardarlo male
Нет, нет, не смотри на него так.
Se l'ho invitato al pranzo di Natale
Я пригласила его на рождественский ужин.
Ma mi sono innamorata di un hipster yeah
Я влюбилась в хипстера, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Mamma perdono
Мама, прости,
è tutta colpa di Twitter
Это всё Твиттер виноват.
Mettimi in tuo cd jazz di New Orleans
Добавь меня в свой джазовый диск из Нового Орлеана.
Se il tuo cuore è grande così
Если твое сердце такое большое,
Pensa negli skinny jeans
Представь его в узких джинсах.
Ok, ok tu sei il new James Dean
Хорошо, хорошо, ты новый Джеймс Дин.
Ma tipo con dei baffi assurdi però
Но, типа, с нелепыми усами.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Hipster chic con la hipster click
Шикарный хипстер с хипстерским щелчком.
Quanto c'ho da fare con il tuo iphone six
Сколько мне еще возиться с твоим iPhone 6?
Sei un tecnofreak e sorridi di rado
Ты техно-фрика и редко улыбаешься.
Oggi si perché andiamo ad americana travel
Сегодня да, потому что мы едем в путешествие по Америке.
Oggi è il tuo compleanno, ah
Сегодня твой день рождения, а.
Ti regalo un tatuaggio, ah
Дарю тебе татуировку, а.
Un bel triangolo sopra il braccio messo a cazzo, ah
Красивый треугольник над бицепсом, нарисованный как попало, а.
Che piacere lei è la tua amica
Очень приятно, это твоя подруга.
Le è morto il gatto o è solo lei che se la tira
У нее умер кот, или это она такая надменная?
Regina di tutte le feste più cool
Королева всех самых крутых вечеринок.
Non sorride più per i troppi shatush
Она больше не улыбается из-за слишком большого количества шатушей.
Ora giuro che la smetto
Теперь, клянусь, я перестану.
E fammi un sorriso
И улыбнись мне.
Mi piaci su Pinterest, Tumbler, Twitter
Ты мне нравишься в Pinterest, Tumblr, Twitter.
Mi escludi dai selfie, sei selfish, hipster
Ты не берешь меня на селфи, ты эгоист, хипстер.
No, no, non non guardarlo male
Нет, нет, не смотри на него так.
Se l'ho invitato al pranzo di Natale
Я пригласила его на рождественский ужин.
Ma mi sono innamorata di un hipster yeah
Я влюбилась в хипстера, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Mamma perdono
Мама, прости,
è tutta colpa di Twitter
Это всё Твиттер виноват.
No, no, non non guardarlo male
Нет, нет, не смотри на него так.
Se l'ho invitato al pranzo di Natale
Я пригласила его на рождественский ужин.
Ma mi sono innamorata di un hipster yeah
Я влюбилась в хипстера, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.





Writer(s): Claudia Judith Nahum, Alessandro Merli, Fabio Clemente


Attention! Feel free to leave feedback.