Lyrics and translation Baby K - Super mega iper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super mega iper
Супер мега гипер
Io
ti
conosco
dall'inizio
del
liceo,
Я
знаю
тебя
с
самого
начала
старшей
школы,
prima
degli
esami
gli
appunti
in
ateneo,
еще
до
экзаменов,
конспекты
в
универе,
quando
facevamo
in
tempo
a
cancellare
gli
sbagli
scritti
a
matita.
когда
мы
еще
успевали
стирать
ошибки,
написанные
карандашом.
Che
vuoi
fare
da
grande?
Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?
Restare
viva
Остаться
в
живых.
Amica
resta
per
un
drink,
solo
un
altro
giro
Друг,
останься
еще
на
один
бокал,
всего
еще
один
круг,
andiamo
al
bar
di
tuo
cugino
a
scroccare
il
vino.
пойдем
в
бар
твоего
двоюродного
брата
стрельнуть
вина.
Ci
buttiamo
in
qualche
pub
a
fare
karaoke
Заскочим
в
какой-нибудь
паб
попеть
караоке
con
un
brano
di
Tiziano
fino
a
diventare
rocker!
с
песней
Тициано
Ферро,
пока
не
станем
рокерами!
Non
lasciarmi
sola,
resto
ancora
un
altro
pò
Не
оставляй
меня
одну,
я
еще
немного
побуду,
non
fare
come
il
mondo
che
dice
sempre
di
no.
не
делай
как
мир,
который
всегда
говорит
"нет".
Abbiamo
troppi
sogni,
troppi
pochi
cassetti
У
нас
слишком
много
мечтаний,
слишком
мало
ящиков,
e
i
tuoi
dove
li
hai
messi?
а
свои
ты
куда
дел?
Anche
se
non
saremo
mai
Re
Даже
если
мы
никогда
не
будем
королями,
Lanceremo
sassi
alle
nuvole.
Мы
будем
бросать
камни
в
облака.
Questi
muri
parleranno
per
me.
Эти
стены
будут
говорить
за
меня.
Voglio
una
vita
Super
Mega
Iper
Я
хочу
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
Anche
se
non
saremo
mai
eroi
Даже
если
мы
никогда
не
будем
героями,
non
saremo
mai
come
vorrebbero
i
tuoi.
мы
никогда
не
будем
такими,
какими
хотят
видеть
тебя
твои.
Ogni
scritta
racconterà
di
noi.
Каждая
надпись
расскажет
о
нас.
Dammi
una
vita
Super
Mega
Iper
Дай
мне
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
super
mega
iper
супер
мега
гипер
super
mega
iper
супер
мега
гипер
Fammi
fare
un
altro
giro
in
periferia,
Дай
мне
еще
раз
прокатиться
по
окраинам,
fammi
leggere
tutte
le
scritte
sui
cavalcavia,
дай
мне
прочитать
все
надписи
на
эстакадах,
raccontami
dei
drammi,
il
capo
è
uno
stronzo
расскажи
мне
о
своих
драмах,
начальник
— козел,
chiamalo
e
digli
dove
può
ficcare
il
rendiconto.
позвони
ему
и
скажи,
куда
он
может
засунуть
свой
отчет.
Ti
rendi
conto
che
il
nuovo
clichè
è
dedicarsi
ad
una
laurea
Ты
понимаешь,
что
новый
клише
— это
посвятить
себя
диплому
ed
imparare
a
portare
caffè?
Cadiamo
dalle
nuvole
cercando
il
sole,
и
научиться
носить
кофе?
Мы
падаем
с
небес
в
поисках
солнца,
mentre
sogni
le
persone
vanno
in
cassa
integrazione
quindi,
пока
люди
мечтают,
их
отправляют
в
неоплачиваемый
отпуск,
поэтому
scarabocchiamo
sui
divieti,
dimmi
i
tuoi
segreti,
il
mondo
ti
sta
stretto
мы
рисуем
каракули
на
запрещающих
знаках,
расскажи
мне
свои
секреты,
мир
тебе
тесен,
punta
alle
stelle
e
ai
pianeti.
Qua
le
vie
si
fanno
buie,
chi
ci
conduce?
стремись
к
звездам
и
планетам.
Здесь
улицы
темнеют,
кто
нас
ведет?
Chi
sa
splendere
quando
va
via
la
luce?
Кто
умеет
сиять,
когда
гаснет
свет?
Anche
se
non
saremo
mai
Re
Даже
если
мы
никогда
не
будем
королями,
Lanceremo
sassi
alle
nuvole.
Мы
будем
бросать
камни
в
облака.
Questi
muri
parleranno
per
me.
Эти
стены
будут
говорить
за
меня.
Voglio
una
vita
Super
Mega
Iper
Я
хочу
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
Anche
se
non
saremo
mai
eroi
Даже
если
мы
никогда
не
будем
героями,
non
saremo
mai
come
vorrebbero
i
tuoi.
мы
никогда
не
будем
такими,
какими
хотят
видеть
тебя
твои.
Ogni
scritta
racconterà
di
noi.
Каждая
надпись
расскажет
о
нас.
Dammi
una
vita
Super
Mega
Iper
Дай
мне
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
Anche
se
ci
inventiamo
le
regole
Даже
если
мы
сами
придумываем
правила,
il
lieto
fine
dov'è?
Se
dio
è
in
pausa
caffè
где
же
счастливый
конец?
Если
Бог
на
перерыве
с
кофе,
Ho
visto
i
migliori
appesi
a
un
filo
come
gli
acquiloni
Я
видела
лучших,
висящих
на
ниточке,
как
воздушные
змеи,
e
troppi
campioni
a
cercarsi
l'ombra
sotto
i
lampioni.
и
слишком
много
чемпионов,
ищущих
тень
под
фонарями.
Abbiamo
troppi
sogni,
troppi
pochi
cassetti
У
нас
слишком
много
мечтаний,
слишком
мало
ящиков,
e
i
tuoi
dove
li
hai
messi?
а
свои
ты
куда
дел?
Anche
se
non
saremo
mai
Re
Даже
если
мы
никогда
не
будем
королями,
Lanceremo
sassi
alle
nuvole.
Мы
будем
бросать
камни
в
облака.
Questi
muri
parleranno
per
me.
Эти
стены
будут
говорить
за
меня.
Voglio
una
vita
Super
Mega
Iper
Я
хочу
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
Anche
se
non
saremo
mai
eroi
Даже
если
мы
никогда
не
будем
героями,
non
saremo
mai
come
vorrebbero
i
tuoi.
мы
никогда
не
будем
такими,
какими
хотят
видеть
тебя
твои.
Ogni
scritta
racconterà
di
noi.
Каждая
надпись
расскажет
о
нас.
Dammi
una
vita
Super
Mega
Iper
Дай
мне
Супер
Мега
Гипер
жизнь.
Super
Mega
Iper.
Супер
Мега
Гипер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA JUDITH NAHUM, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE
Attention! Feel free to leave feedback.